Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Текст 26

 

У будь-якому реальному реактивному літальному апараті різні частини маси відкидаються з різною швидкістю. При цьому, у деяких реактивних (наприклад, у повітряно-реактивних) двигунах у створенні тяги бере участь не тільки маса, що витрачається з борту апарату, але й узята з навколишнього середовища – ця частина масової витрати не відбивається в зміні маси апарату.

Основним економічним показником реактивного двигуна є питомий імпульс – відношення тяги двигуна до секундної витрати маси робочої речовини. Розмірність питомого імпульсу збігається з розмірністю швидкості й для багатьох типів двигунів близька за значенням до швидкості витікання робочого тіла. В «класичній» літературі, однак, можна зустріти застарілу одиницю виміру питомого імпульсу – «секунду», яка виникає шляхом неправомірного скорочення кілограма сили в розмірності тяги в (1.13) і кілограма маси в розмірності масової витрати. Коефіцієнтом перерахування питомого імпульсу в «секундах» у системну розмірність є прискорення вільного падіння Іs [м/с] = Іs [“сек”]Ч9.81 м/с2.

У попередньому параграфі розглянуто рух апарату тільки під дією тяги двигуна. Швидкість, яку набув би апарат, рухаючись тільки під дією тяги, називають ідеальною або характеристичною швидкістю.

Характеристична швидкість визначає можливості рухової установки з урахуванням наявного на борту запасу РП (реактивного палива).

Завдання 1.

Прочитайте та запам’ятайте наступні слова та словосполучення:

  • витрата маси – mass flow
  • маса літального апарата – vehicle mass
  • імпульс – pulse, impulse, momentum
  • питомий імпульс – specific impulse
  • робоче тіло – propulsive mass
  • тяга – thrust
  • вільне падіння – free fall
  • ідеальна швидкість – ideal velocity

 

Завдання 2.

Прочитайте речення, звертаючи увагу на різні варіанти перекладу словосполучення «при цьому»:

  1. Suppose a red quark changes its colour and in this process emits some light.
  2. As this takes place a certain amount of liquid enters the chamber.
  3. This effect could be counterbalanced by using more material; in doing so the result would be a sacrifice of speed.
  4. In this experiment the resistance of the circuit increased and in this case the amount of the current passing through the circuit decreased.

 


Читайте також:

  1. II.5. Анотування і реферування текстів; анотаційний та реферативний переклад
  2. III. Аудіювання тексту з метою розуміння
  3. III.4 Форматування тексту.
  4. А. Підготуйте і запишіть висновки-рекомендації для автора, який перекладає текст з російської мови на українську.
  5. Абсолютні синоніми (наприклад, власне мовні й запозичені) в одному тексті ділового стилю вживати не рекомендується.
  6. Актуальні тенденції організації іншомовної освіти в контексті євроінтеграції.
  7. Аналіз процесів самоорганізації підприємства в контексті його стратегічного розвитку
  8. Аналіз руху грошових коштів у контексті нової фінансової звітності Важливим завданням аналізу фінансового стану підприємства є оцінка руху грошових коштів підприємства.
  9. Анотування і реферування наукових текстів
  10. Антична епоха в українському контексті.
  11. АРХІВИ УКРАЇНИ В КОНТЕКСТІ ПРОЕКТІВ АРХІВНИХ РЕФОРМ
  12. Б) Перекладіть текст з урахуванням Вашого фаху, знайдіть у ньому займенникові форми і охарактеризуйте особливості їх вживання у науковому тексті.




Переглядів: 478

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Завдання 2. | Завдання 3.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.