МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Тема: Семантико-синтаксична структура складного речення і її взаємозв’язок з формально-синтаксичною структурою.Вторинні субстанціональні синтаксеми Вторинні субстанціональні синтаксеми виражаються віддієслівними, відприкметниковими чи відприслівниковими іменниками.Виконують роль суб’єктної синтаксеми, зберігаючи семантико-синтаксичну функцію вторинної предикатної синтаксеми. Наприклад: Спалах злякав дівчину. Спалах – похідний від дієслівного предиката іменниковий предикат, є суб’єктною синтаксемою, зберігаючи при цьому функцію причиновості. Він є похідний від підрядного причинового речення: Дівчина злякалася, бо спалахнуло → Спалах злякав дівчину. Вторинними субстанціональними синтаксемами є й такі, що поєднують у собі дві елементарні синтаксеми – суб’єктну та об’єктну. Наприклад: Товариші побачили його веселим компонент його виконує об’єктну і суб’єктну функції: Товариші побачили його + Він веселий. Різновидом субстанціональних синтаксем є вокативні синтаксеми, в яких морфологічна непохідність часто поєднується із семантико-синтаксичною ускладненістю. Ці синтаксеми є результатом об’єднання двох елементарних із семантико-синтаксичного погляду речень у просте ускладнене речення. Це передусім конструкції, в яких кличний відмінок поєднується з наказовим способом дієслова, напр..: Дівчино, прощавай! Дівчата, прощавайте. (За семантико-синтаксичною природою виділені синтаксеми (кл.в.) є складними, оскільки, з одного боку, вказують на адресата вольової дії мовця, а з іншого – на суб’єкта потенційної дії співрозмовника). Отже, вторинні предикатні й субстанціональні синтаксеми ускладнюють семантичну структуру простого речення, через те що не зумовлюються валентністю предиката.
Загальна типологія складного речення здійснюється на формально-синтаксичній основі, а диференціація типів речень, детальна їх характеристика – на семантико-синтаксичній з урахуванням семантики сполучників, сполучних слів та предикативних частин; лексичне наповнення частин складного речення практично не беруть до уваги. Лише у разі використання асемантичних (функціональних) сполучних засобів основне навантаження переноситься на семантику частин. Формально-синтаксична структура складного речення Типи складного речення розрізняються передусім за наявністю сполучників чи сполучних слів, за характером сполучних засобів. Сполучники і сполучні слова є показниками сурядного чи підрядного зв’язку. Речення, частини яких (прості речення) поєднуються між собою сполучниками чи сполучними словами, належать до с п о л у ч н и к о в и х. Ті речення, частини яких поєднуються лише інтонаційно, належать до б е з с п о л у ч н и к о в и х. Е л е м е н т а р н і складні речення – це ті, що складаються з двох предикативних одиниць. Конструкції з двома і більше частинами називаються н е е л е м е н т а р н и м и, у с к л а д н е н и м и, б а г а т о к о м п о н е н т н и - м и. Вони бувають с п о л у ч н и к о в и м и, б е з с п о л у ч н и к о в и м и і с п о- л у ч н и к о в о-б е з с п о л у ч н и к о в и м и. Мінімальна багатокомпонентна конструкція складається з трьох предикативних одиниць. Диференціація сполучникових речень на складносурядні та складнопідрядні теж здійснюється за формально-граматичними показниками (сполучниками).
Семантико-синтаксичні типи елементарного складного речення (за І. Р. Вихованцем) У складносурядному реченні функціонують такі відношення: - двобічні темпоральні: І студить холодний вітер, і не можна затулити щілину (Ю. Мушк.); - зіставні: По вулицях стікали каламутні струмки, а вузькі й горбаті тротуари блищали від болота (П. Панч); - протиставні: Серце калатанням відлічувало час, але з людей ніхто навіть не поворухнувся (М. Стельм.); - розділові: Не то осінні води шуміли, збігаючи у Дунай, не то вітер бився в заломах провалля (М. Коц.); - причинно-наслідкові: Ворота відчинилися – і троян чани безборонно в’їхали на заводський двір (Гр. Тют.); - умовно-наслідкові: Тримайтесь організовано, і вони з вами нічого не вдіють (О. Гонч.).
У складнопідрядних реченнях з одним підрядним виявляються такі однобічні семантико-синтаксичні відношення у підрядній частині: - часові: Як проминули село, Марко роздобув у бабусі клубок сурових ниток (К. Горд.); - причинові: Артем добре знав Оляну, бо кілька років разом робили в економії (А. Голов.); - наслідкові: Погода стояла тепла і сонячна, так що шибки на вікнах аж миготіли (Гр.. Тют.); - умовні: Коли б нас не заганяли спати, ми б гралися в бабки день і ніч (М. Коц.); - тотожності: Йдемо на фордевінд, тобтовітер дме з корми (О. Гонч.); - допустові: Турком усі називали Яна Рибицького, хоча він був подільським поляком (В. Канів.); - цільові: Землянки копали на бугрі трохи на схилі, щоб не підходило водою (К. Горд.); - порівняльні: Він вирвався на волю, наче птах з клітки (Ю. Янов.); - означальні: Посходилися того дня на квартиру Островського люди, на яких він чекав давно (І. Цюпа); - об’єктні: Слід згадати, що столичне місто Харків було тоді справжнім центром молодої української культури (Є. Кирил.); - просторові: Командир батальйону мусить бути з бійцями там, кудискеровано головний удар ворога (В. Собко). N. b.! У складних багатокомпонентних реченнях наявні різні комбінації зазначених відношень. N. b.! Семантико-синтаксичні відношення в складних елементарних реченнях иявляються на одному рівні, у складних багатокомпонентних реченнях вони часто мають ієрархічний характер.
( Характеристика класифікації складних речень). ( Конструктивні ознаки складних багатокомпонентних речень). Короткий термінологічний словник курсу Актант(лат. ago—дію) — будь-який член речення, який називає особу, предмет чи бере участь у процесі, позначеному дієсловом. У семантичній теорії синтаксису розрізняють семантичні (реальні) А., що відображають елементи ситуації (суб'єкт, об'єкт, адресат та ін.), і синтаксичні А. — члени речення (підмет, додаток та ін.). Актанти, що зумовлюються валентністю предиката, утворюють актантну рамку. Активні конструкції — речення, в яких підмет виконує семан-тико-синтаксичну функцію суб'єкта дії, присудок — перехідне дієслово, значення якого реалізується прямим додатком, напр.: Робітники будують будинок. А. к. є вихідними компонентами дериваційної парадигми. Актуалізація — пристосування потенційних мовних засобів до конкретної мовної ситуації, де реалізується модальність речення, увиразнюється індивідуальне, оказіональне та метафоричне використання мовних одиниць; використання мовних засобів, що сприймається як незвичне, напр. поетична метафора. Актуальне членування речення — поділ речення на дві частини залежно від комунікативного спрямування та інформативної мети висловлення: тему (дане, основа, відоме) і рему (нове, ядро, повідомлюване). Тема — частина речення, що містить відому інформацію, на якій грунтується розгортання думки. У ремі зосереджено основний зміст висловлення, його ядро, те нове, що повідомляється у реченні. Апелятивна (лат. арреііаге — називати) функція — функція впливу на адресата. Апелятивні конструкції звичайно складаються з предметної частини (звертання) та дієслівного головного члена (присудка). Апозитивні (лат. appositio— прикладка) відношення — відношення між прикладкою і означуваним словом, що виражаються узгодженням у відмінку. Асиметрія — можливість у функціональному плані виражати в мовленні той самий зміст різними формами чи використовуючи ту саму мовну одиницю для вираження різного змісту. Бажальне (оптативне) речення — речення, що виражає модальність бажальності. Валентність (лат. valentia — сила) — здатність слова визначати кількість і якість залежних від нього словоформ, зумовлена його семантичними і граматичними властивостями. Висловлення — одиниця мовлення, побудована за законами відповідної мови; речення, що розглядається з погляду його комунікативної організації. Відокремлення — смислове й інтонаційне виділення у реченні непоширеного чи поширеного другорядного члена, який унаслідок цього набуває більшої самостійності. Внутрішньорядні відношення — відношення, властиві реченням з однорідними членами. Внутрішньосинтаксичні відношення — відношення між членами простого речення та між предикативними одиницями (їх блоками) у складному реченні. Вставлені компоненти (слова, словосполучення, речення) — мовні одиниці, що передають додаткові, побіжні повідомлення, перериваючи основне висловлення за допомогою інтонації вставленості. Вставні компоненти (слова, словосполучення, речення) — мовні одиниці, що виявляють ставлення мовця до висловлюваної ним думки і виражають різні модальні значення (можливості, сумніву та ін.). Вторинні предикатні і субстанціальні синтаксеми — синтак-семи, утворені внаслідок об'єднання елементарних простих речень у просте ускладнене речення. Головні члени речення — повнозначні лексичні компоненти речення (підмет і присудок), що становлять його синтаксичний центр. Граматична категорія — властиве словам узагальнювальне значення, що відмежоване від конкретних, лексичних значень слів, напр.: граматична категорія роду, граматична категорія відмінка, граматична категорія виду тощо. Синтаксичні категорії встановлюються з урахуванням формально-синтаксичного, се-мантико-синтаксичного і комунікативного аспектів синтаксису. Двоскладне речення — речення з двома головними членами (підметом і присудком). Денотат (лат. denotatum — позначуване) — позначуваний предмет (явище). Вживається як синонім до слова «референт», тобто значення відповідного мовного відрізка. Деривація (лат. derivatio, від derivo — відводжу, утворюю) синтаксична — процес перетворення синтаксичної функції мовної одиниці (дерево —дерев'яний, синій — синьо), а також різних синтаксичних конструкцій трансформацією певної базової основи (робітники будують будинок — будинок будується робітниками — будівництво будинку робітниками^. Детермінант (лат. déterminans — той, що визначає) — автономний семантичний поширювач речення, зумовлений комунікативними потребами висловлення. Диктум — об'єктивний зміст речення, що найвиразніше виявляється в підрядних частинах складнопідрядних речень з підрядними з'ясувальними. Головна частина таких речень становить модус (відображення позиції суб'єкта щодо об'єктивного змісту), напр.: Ми вважаємо, що весна настане рано. Додаток — другорядний член речення, що позначає предмет, на який спрямовані чи якого стосуються дія, процес, стан, ознака. Другорядні члени речення — повнозначні лексичні компоненти речення, синтаксично залежні від головних членів речення (підмета і присудка) чи головного члена односкладного речення. Еквіваленти (лат. aequivalentis — рівнозначний, рівноцінний) речення — синтаксично неподільні окремі вислови, що виражають почуття, волевиявлення мовця, ствердження, заперечення чи запитання. До Е. р. звичайно відносять нечленовані речення (слова-речення), перервані структури, а також звертання-речення. Еліптичне (ст.-грец. ellepsis — нестача, пропуск) речення — структура, в якій неназваний член не встановлюється з контексту та обстановки мовлення, а зумовлюється будовою та семантикою самого речення. Заперечне речення — речення, в якому заперечується якась ознака чи явище дійсності. Звертання — інтонаційно виділений компонент речення, що називає істоти чи персоніфіковані предмети, яким адресоване мовлення. Звертання-речення (вокативне речення) — однослівне (переважно) речення, виражене кличним відмінком іменника, що самостійно передає нерозчленовані думки, почуття, волевиявлення. Імператив (лат. imperativus — владний) — наказовий спосіб дієслова. Керування — спосіб підрядного зв'язку, за якого головне слово вимагає від залежного певної відмінкової або прийменниково-відмінкової форми. Координація (лат. со(п) разом і ordinatio — погодження, узгодження) — форма предикативного зв'язку, специфіку якого становить взаємозв'язок головних членів речення — підмета і присудка. Лексичний актуалізатор (конкретизатор) — компонент (прислівник, частка, модальне слово), що безпосередньо вживається після сполучного засобу в другій частині складного речення для відтворення значеннєвих відтінків. Міжрівневі відношення — дериваційні відношення різнорівневих синтаксичних одиниць — речень, словосполучень, синтаксем, напр.: Ми збирали льон — збирання льону — льонозбирання. Модальність (середньолат. modalis — модальний, від лат. modus — спосіб, міра) — семантична категорія, що виражає відношення змісту висловлення до дійсності або суб'єктивну оцінку висловлюваного. Виділяють об'єктивну М., що властива будь-якому реченню, і суб'єктивну М., яка не є обов'язковим елементом кожного висловлення, а може нашаровуватися на основну модальну кваліфікацію, що звичайно передається способом дієслова. Модифікація — перетворення вихідного речення шляхом додавання до нього семантичного модифікатора, що звичайно стосується предикатної чи суб'єктної синтаксеми, напр.: Науковець пише підручник -> Науковець має написати підручник. Модус — відображення позиції суб'єкта думки щодо об'єктивного змісту. М. найвиразніше виявляється у головній частині складнопідрядних речень з присудками-дієсловами типу гадати, думати, міркувати, напр.: Я думаю, що літо буде теплим. Надфразна єдність (складне синтаксичне ціле) — відрізок мовлення, що складається з двох і більше речень, об'єднаних спільністю теми в композиційно-синтаксичну конструкцію, якій властива певна змістова завершеність і структурна єдність, що досягається лексичними, граматичними та інтонаційними засобами. Напівпредикативність — синтаксична категорія простого ускладненого речення, що вказує на додаткове повідомлення і передається, як правило, дієприслівниковими, дієприкметниковими особливий стилістичний прийом, що дає авторові змогу глибоко розкривати внутрішні почуття героїв. Незакінчене речення — структура, в якій не виражені ознаки внутрішньої структурної організації і комунікативно-інформативної завершеності. Неповне речення — речення, в якому одна з ланок його будови не вимовляється, однак фіксується свідомістю. Непоширене речення — речення, в якому наявні лише ГОЛОВНІ члени. Непряма мова — чужа мова, уведена в авторський текст як мова автора. Нечленоване речення (слово-речення) — структурно нечленована синтаксична одиниця, що виражається частками, модальними словами, вигуками. Обставина — другорядний член речення, що характеризує дію, процес, стан, ознаку чи вказує на умови, за яких вони відбуваються. Однорідні члени речення — члени речення, що перебувають в однакових синтаксичних відношеннях з одним із членів речення і поєднуються між собою сурядним зв'язком. ! Односкладне безособове речення — речення, ГОЛОВНИЙ член якого називає дію чи стан, незалежні від активного діяча. Односкладне інфінітивне речення — речення, головний член якого виражений синтаксично незалежним інфінітивом. Односкладне неозначено-особове речення — речення, головний член якого виражений дієсловом третьої особи множини теперішнього чи майбутнього часу або ж формою множини минулого часу і називає дію, здійснювану неозначеними особами. Односкладне номінативне речення — речення, головний член якого виражений іменником у формі називного відмінка. Односкладне означено-особове речення — речення, головний член якого виражений дієсловом дійсного способу першої або другої особи однини чи множини теперішнього або майбутнього часу, а також наказового способу і вказує особовим закінченням на означену особу. Односкладне речення — речення з одним наявним головним членом, що не потребує поповнення другим головним членом. Односкладне узагальнено-особове речення — речення, головний член якого виражений дієсловом другої особи теперішнього чи майбутнього часу (рідше — іншими особовими формами) і вказує на узагальнену особу. Парадигма (грец. paradeigma — приклад, зразок) речення — система форм структурної схеми речення, у якій вихідною формою є ядерне речення, а похідними — його трансформації. Парцеляція (франц. parcelle — частинка) — спосіб мовленнєвого оформлення синтаксичної структури (речення) кількома комунікативними одиницями (фразами). Пасивні конструкції — речення, в яких суб'єкт дії, виражений формою орудного відмінка, виконує синтаксичну роль додатка, а об'єкт дії, виражений формою називного відмінка, виступає підметом. П. к. є похідними від активних, компонентами дериваційної парадигми, напр.: Робітники будують будинок-* Будинок будується робітниками. Період (грец. periodos — кружний шлях, обертання) — складне, переважно багатокомпонентне, чи просте ускладнене речення, якому властива цілісність теми, повнота й динамізм змісту і яке характеризується чітким поділом на дві частини, поєднувані відповідним синтаксичним зв'язком. Питальне речення — речення, що містить запитання, яке вимагає відповіді від співрозмовника. Підмет (лат. sybjectum — підкладене) — головний член двоскладного речення, який, указуючи на носія ознаки, перебуває в предикативному зв'язку з іншим головним членом (присудком). Підрядний зв'язок — синтаксичний зв'язок, що вказує на граматичну залежність одного компонента від іншого в реченні чи словосполученні. Підрядність — синтаксичний зв'язок, який вказує на граматичне підпорядкування одного компонента іншому в реченні чи словосполученні. Підтекст — внутрішній зміст висловлювання, що не виражається словами і передається додатковими, стилістичними значеннями мовних одиниць, їхньою конотацією. Повне речення — речення, в якому наявні всі необхідні члени речення. Порядок слів — властиве даній мові розташування слів у реченні, зумовлене змістом і граматичною будовою самого речення. Поширене речення — речення, в якому, крім головних, наявні другорядні члени. Предикат — центральна синтаксема у семантично простому елементарному реченні, що формує його семантико-синтаксичну структуру. За семантикою виділяють П. дії, П. процесу, П. стану, П. Предикатна синтаксема — синтаксема, яка своєю семан-тико синтаксичною валентністю зумовлює кількісно-якісний склад субстанціальних синтаксем (що передають значення реальної предметності) і окреслює семантичну структуру простих елементарних речень, в т. ч. і в складі неелементарних конструкцій. Приєднувальна конструкція — речення, що становить додаткове повідомлення до опорного речення, виділяючись при цьому в окреме самостійне речення. Прикладка — означення, виражене іменником, узгоджуваним з опорним словом у відмінку. Прилягання — спосіб підрядного зв'язку, за якого головне слово не вимагає від залежного певних граматичних форм. Присудок — головний член двоскладного речення, який, указуючи на модально-часову характеристику носія предикативної ознаки, перебуває в предикативному зв'язку з підметом. Пропозиція (лат. propositio — основне положення) — відображувана в реченні подія, ситуація, об'єктивний зміст речення, семантичний інваріант, спільний для всіх членів парадигми речення і похідних від речення конструкцій (словосполучень, зворотів тощо). Просте семантично елементарне (неускладнене) речення — речення, що складається тільки з одного предиката та однієї чи кількох іменникових синтаксем, зумовлених його семантико-син-таксичною валентністю. Просте семантично неелементарне (ускладнене) речення — речення, що складається з семантично елементарного простого речення і одного чи кількох вторинних членів речення, утворених з вихідних елементарних простих речень. Просте формально неускладнене речення — речення з усіма другорядними членами, що не є однорідними або відокремленими. Просте формально ускладнене речення — речення, у якому наявні однорідні або відокремлені члени речення, а також вставні і вставлені компоненти, звертання. Пряма мова — дослівно відтворений чужий вислів, у якому збережено його лексичні, синтаксичні та інтонаційні особливості. Семантико-синтаксичні відношення — відношення, що відображають стосунки предметів і явищ дійсності, вказують на значеннєві стосунки поєднаних певним синтаксичним зв'язком синтаксичних одиниць. Семантична структура речення — мовне значення речення, що створюється взаємодією семантики структурної схеми речення і лексичних значень слів, які її заповнюють. Синтаксема — мінімальна семантико-синтаксична одиниця, що є компонентом семантичної структури речення. Синтаксис (грец.syntaxis — побудова, поєднання, порядок) — розділ граматики, що вивчає систему синтаксичних одиниць і правила їх функціонування. Синтаксичний зв'язок — формальний зв'язок між компонентами синтаксичної одиниці (словосполучення, простого речення, складного речення), виражений відповідними мовними засобами. Синтаксичні одиниці — одиниці синтаксичного рівня мови, що виділяються на основі синтаксичних зв'язків і синтаксичних відношень. Серед С. O. виділяють мінімальні, що функціонують як компоненти речення (члени речення), і синтаксичні одиниці-конструкції — речення і словосполучення, у межах яких визначаються мінімальні С. О. Складне багатокомпонентне (неелементарне, ускладнене, поліпредикативне) речення — речення з трьох і більше предикативних одиниць: складносурядні, складнопідрядні, безсполучникові. Завжди багатокомпонентними є складні речення з різними видами зв'язку — сурядним і підрядним, сполучниковим і безсполучниковим. Складне безсполучникове речення — речення, частини якого об'єднуються в єдине структурно-семантичне ціле інтонаційно, без сполучників і сполучних слів. З урахуванням змістових відношень між складовими частинами виділяють речення з однорідними частинами та речення з неоднорідними частинами. Складне елементарне речення — речення, що складається з двох предикативних одиниць (простих речень). Складне речення — синтаксична конструкція, що складається з двох і більше предикативних одиниць, пов'язаних відповідним синтаксичним зв'язком, і являє собою семантичну та комунікативну єдність. Складне синкретичне речення — речення, що поєднує в собі ознаки сурядності і підрядності чи може бути кваліфіковане як конструкція з різними видами підрядності. Складне синтаксичне ціле (надфразна єдність) — відрізок мовлення з двох і більше речень, об'єднаних спільністю теми в композиційно-синтаксичну конструкцію. Складнопідрядне елементарне речення — речення, в якому частини поєднуються підрядним зв'язком і одна частина синтаксично підпорядкована іншій. Складнопідрядне речення — складне речення, частини якого нерівноправні за змістом та граматично і з'єднані підрядним сполучником чи сполучним словом. Складнопідрядне речення з неоднорідною супідрядністю — конструкція, у якій підрядні речення різного типу пояснюють один і той самий член або ж усе головне речення чи підрядні речення будь-яких типів пояснюють різні члени головної частини. Складнопідрядне речення з однорідною супідрядністю — конструкція, в якій усі підрядні частини однаково пояснюють головну частину в цілому або якийсь один член головної частини. Складнопідрядне речення з послідовною підрядністю — конструкція, у якій лише перша підрядна частина перебуває в прямому, безпосередньому зв'язку з абсолютно незалежною у синтаксичному плані головною частиною, а кожне наступне підрядне синтаксично залежить від попереднього. Складносурядне речення — речення, частини якого поєднуються сурядним зв'язком і є синтаксично рівноправними. Слова-речення — структурно нечленовані синтаксичні одиниці, що виражаються частками, модальними словами і вигуками. Словосполучення — синтаксична конструкція, утворена з двох чи більше повнозначних слів, поєднаних підрядним або сурядним зв'язком. Спонукальне речення — речення, що виражає волевиявлення: наказ, заклик, прохання, вимогу, побажання тощо. Стверджувальне речення — речення, в якому стверджується те, що висловлюється про предмет мовлення (думки). Структурна схема речення — синтаксичний зразок, що має свою формальну організацію, за якою може бути побудоване речення. Субстанціальні синтаксеми — синтаксеми семантично простого елементарного речення, що передають значення реальної предметності. Судження — головна одиниця мислення, що складається із суб'єкта, предиката і зв'язки, виражається реченням і буває стверджувальним або заперечним. Супідрядність — формально-синтаксичні відношення між двома або кількома другорядними членами речення чи компонентами складного словосполучення, а також між підрядними реченнями в межах складнопідрядного, що підпорядковуються тому самому головному реченню. Сурядний зв'язок — синтаксичний зв'язок, що поєднує граматично рівноправні компоненти в словосполученні, простому та складному реченні. Сурядність — синтаксичний зв'язок між граматично рівноправними компонентами — членами простого або частинами складного речення. Текст (лат. textum — зв'язок, поєднання, тканина) — об'єднаний за змістом і граматично писемний чи усний мовленнєвий масив, основними властивостями якого є зв'язність і цілісність. Транспозиція (середньолат. transpositio — перестановка, від лат. transponere — переставляти) — використання однієї мовної форми у функції іншої, напр.: перехід слів з однієї частини мови в іншу (субстантивація, ад'єктивація, вербалізація, адвербіалізація, прономіналізація), функціонування одного часу в значенні іншого, використання розповідних речень у значенні спонукальних тощо. Узагальнювальне слово — слово, що вживається при однорідних членах речення, виражає загальне значення і є родовим поняттям до них як видових понять. Узгодження — спосіб підрядного зв'язку, за якого форми залежного компонента зумовлюються граматичними формами головного слова. Цитата (лат. citare — приводити, викликати, проголошувати) — дослівний уривок з якогось твору, що наводиться іншим автором для підтвердження чи пояснення своєї думки. Член речення — мінімальна синтаксична одиниця, що виконує в реченні формально-синтаксичні функції і виражається повнозначними словами або сполуками слів. Виділяють головні (підмет і присудок) і другорядні Ч. р. (додаток, означення, обставина). Чужа мова — уведена до авторської мови чи тексту мова іншої особи. Вона може мати характер прямої цитації (пряма мова), а також оформлятись як непряма чи невласне-пряма мова. Читайте також:
|
||||||||
|