Студопедия
Контакти
 


Тлумачний словник

Реклама: Настойка восковой моли




Types of Fitness Programs

Warm-up and Cool-Down

FITT Factors

Certain factors must be part of any physical fitness training program for it to be successful. These factors are frequency, intensity, time, and type.

Army Regulation specifies that vigorous physical fitness training be conducted 3 to 5 times per week. For optimal results, commanders must strive to conduct 5 days of physical training per week.

With some planning, a training program for the average soldier can be developed which provides fairly equal emphasis on all the components of physical fitness. The following training program serves as an example. In the first week, Monday, Wednesday, and Friday are devoted to CR fitness, and Tuesday and Thursday are devoted to muscle endurance and strength. During the second week, the training days are flip-flopped: muscle endurance and strength are trained on Monday, Wednesday, and Friday, and CR fitness is trained on Tuesday and Thursday. Stretching exercises are done in every training session to enhance flexibility. Depending on the time available for each session and the way training sessions are conducted, all components of fitness can be developed using a three-day-per-week schedule. However, a five-day-per-week program is much better than three per week. The intensity should vary with the type of exercise being done. Exercise for CR development must be strenuous enough to elevate the heart rate to between 60 and 90 percent of the heart rate reserve. When determining intensity in a strength-training program, it is easier to refer to a “repetition maximum”. For example, a 10 RM is the maximum weight that can be correctly lifted 10 times. Like intensity, the time spent exercising depends on the type of exercise being done. At least 20 to 30 continuous minutes of intense exercise must be used in order to improve cardio-respiratory endurance. For muscular endurance and strength, exercise time equates to the number of repetitions done. For the average soldier, 8 to 12 repetitions with enough resistance improve both muscular endurance and strength. Type refers to the kind of exercise performed. When choosing the type, the commander should consider the principle of specificity. For example, to improve his soldiers’ levels of CR fitness (the major fitness component in the 2-mile run), he should have them to do CR types of exercises.



Интернет реклама УБС

One must prepare the body before taking part in organized PT,unit sports competition, or vigorous physical activity.A warm-up may help prevent injuries and maximize performance. The warm-up increases the body’s internal temperature and the heart rate. The chance of getting injured decreases when the heart, muscles,ligaments,andtendonsare properly prepared for exertion. A warm-up should include somerunning-in-placeorslow jogging, stretching,andcalisthenics.It should last five to seven minutes. Soldiers should cool down properly after each exercise period, regardless of the type of workout. The cool-down serves to gradually slow the heart rate and helps prevent pooling of the blood in the legs and feet.

The Army has too many types of units with different missions to have one single fitness program for everyone. They are classified as unit, individual, and special programs.

s Answer the questions

 

1. What ensures physical training?

2. What do you know about the Army’s physical fitness training program?

3. What are the responsibilities of the leader to maintain the highest level of physical fitness of his soldiers?

4. What the components of physical fitness do you know?

5. In your opinion, what factors are very important to achieve a training effect?

6. Why is it necessary to conduct warm-up?

7. What types of fitness programs does the Army have?

> Read, decipher and translate abbreviations

 

PT; IET; CR; FITT; USAR; ARNG; HRR;

 

N O Translate into Ukrainian

Physical fitness; physical training; formation; athletic competition; toughness; physical training program; physical profiles; component of physical fitness; muscular activity; muscle group; muscular endurance; range of motion; adherence to basic exercise principles; regularity; duration of exercise; recovery; exercise session; stretching exercise; type of exercise; intense exercise; warm-up; vigorous physical activity; ligament; running-in-place; stretching; cool-down; individual program; exertion; to promote unit cohesiveness and discipline; to exert in a single effort; to prevent injuries; leader; sub-maximal force; hard day of training; joint; proper diet; freedom from drug; leadership responsibilities; amount of body fat; body’s internal temperature; the number of repetitions done; to include the elements of overload, progression, balance, variety, and regularity; to evaluate one’s progress; to deliver oxygen and nutrients; to perform repeated movements; to strive to exercise all the fitness components; to increase duration of exercise gradually; to increase motivation; to help permit recovery; to devote to muscle endurance and strength; to elevate the heart rate; to prevent pooling of the blood in the legs and feet.

N O Translate into English

Придатність; підготовленість; індивідуальні випробування; біг; колективні вправи; гарний фізичний стан; нова концепція фізичної підготовленості в сухопутних військах; витривалість серцево-дихальних органів; м’язова сила; м’язова витривалість; гнучкість; структура тіла; відпочинок; послідовність; рівновага; перевантаження; частота, інтенсивність, час, тип; метод тренування; максимальна кількість повторів; належна витривалість (організму); спортивні змагання серед підрозділів частини; крос на дистанцію в 3219 метрів; сухожилля; легка пробіжка; ритмічна гімнастика; програма підрозділу (частини); спеціальна програма; підтримувати фізичну придатність та витривалість; підтримувати фізичну підготовленість на високому рівні; підвищувати гнучкість; керування (військами); регулярна перевірка рівня фізичної підготовки; загальна вага тіла; оптимальні результати; контроль ваги; зловживання алкоголем; психічна стійкість; будова тіла; резерв частоти серцевих скорочень; частота серцевих скорочень; мати прямий вплив на щось; надавати приклад та особисто брати участь у програмах з фізичної підготовки; виділяти час; виводити продукти виділення з клітин; досягати мети тренування; дотримуватися правильної дієти; скорочувати кількість одноманітних вправ; бути спрямованим на досягнення спеціальних цілей; досягти результату тренування; бути енергійним; брати до уваги принцип специфічності; підривати моральний дух (військ).

ó N O Translate quickly

Фізична підготовленість; fitness; фізична підготовка (дисципліна); individual testing; статура; running; атлетичні змагання; teamwork drills; загартованість; good physical conditioning; програма фізичної підго­товки; Initial-entry Training; загальний стан фізичної підготовленості; new Army doctrine of physical fitness; компонент фізичної підготовле­ності; cardio-respiratory endurance; м’язова діяльність; muscular strength; група м’язів; muscular endurance; гнучкість; range of motion; структура тіла; adherence to exercise principles; перерва у заняттях; regularity; послідовність; duration of exercise; рівновага; recovery; перевантаження; exercise session; частота, інтенсивність, час, тип; stretching exercise; метод тренування; type of exercise; максимальна кількість повторів; intense exercise; належна витривалість (організму); warm-up; спортивні змагання серед підрозділів частини; vigorous physical activity; крос на дистанцію в 3219 метрів; ligament; сухожилля; running-in-place; легка пробіжка; stretching; ритмічна гімнастика; cool-down; програма підрозділу (частини); individual program; спеціальна програма; exertion; підтримувати фізичну придатність та витривалість; to promote unit cohesiveness and discipline; підтримувати фізичну підготовленість на високому рівні; to exert in a single effort; підвищувати гнучкість; to prevent injuries; керування (військами); leader; регулярна перевірка рівня фізичної підготовки; sub-maximal force; загальна вага тіла; hard day of training; оптимальні результати; joint; контроль ваги; proper diet; зловживання алкоголем; freedom from drug; психічна стійкість; leadership; responsibilities; будова тіла; amount of body fat; резерв частоти серцевих скорочень; body’s internal temperature; частота серцевих скорочень; the number of repetitions done; мати прямий вплив на щось; to include the elements of overload, progression, balance, variety, and regularity; надавати приклад та особисто брати участь у програмах з фізичної підготовки; to evaluate one’s progress; виділяти час; to deliver oxygen and nutrients; виводити продукти виділення з клітин; to perform repeated movements; досягати мети тренування; to strive to exercise all the fitness components; дотримуватися правильної дієти; to increase duration of exercise gradually; скорочувати кількість одноманітних вправ; to increase motivation; бути спрямованим на досягнення спеціальних цілей; to help permit recovery; досягти результату тренування; to devote to muscle endurance and strength; бути енергійним; to elevate the heart rate; брати до уваги принцип специфічності; to prevent pooling of the blood in the legs and feet; підривати моральний дух (військ).

 

A Build up your vocabulary
advanced individual training просунутий курс індивідуальної підготовки
aquatic exercise водна вправа
relay race естафета
competitive fitness activities змагальні види вправ
be eliminated вибувати із змагань
cross-country running біг по пересіченій місцевості; крос
flexion згинання
muscle strengthening exercise вправа по нарощуванню м’язів
draw of lots жеребкування
orienteering спортивне орієнтування
push-up вижимання в упорі лежачи; зарядка
rope skipping стрибки з скакалкою
sit-up присідання
“on your marks” „На старт”
“set” „Увага”
“forward” „Марш”
to chin oneself up підтягуватись на руках

 

N Translate at sight

Читайте також:

  1. Classification of phraseological units and their structural types.
  2. Lesson 30 Types of Combat
  3. Look at this form of a music collection. Label the data types with words from B opposite.
  4. Replacements of sentence types
  5. The Types of Managers
  6. Types of dictionaries
  7. TYPES OF FICTIONAL TIME
  8. Types of Fitness Programs
  9. Types of meaning.
  10. Types of Operation
  11. Types of Operation




<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
 | Фізичне навантаження

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:


 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.