Студопедия
Контакти
 


Тлумачний словник

Реклама: Настойка восковой моли




Авто | Автоматизація | Архітектура | Астрономія | Аудит | Біологія | Будівництво | Бухгалтерія | Винахідництво | Виробництво | Військова справа | Генетика | Географія | Геологія | Господарство | Держава | Дім | Екологія | Економетрика | Економіка | Електроніка | Журналістика та ЗМІ | Зв'язок | Іноземні мови | Інформатика | Історія | Комп'ютери | Креслення | Кулінарія | Культура | Лексикологія | Література | Логіка | Маркетинг | Математика | Машинобудування | Медицина | Менеджмент | Метали і Зварювання | Механіка | Мистецтво | Музика | Населення | Освіта | Охорона безпеки життя | Охорона Праці | Педагогіка | Політика | Право | Програмування | Промисловість | Психологія | Радіо | Регилия | Соціологія | Спорт | Стандартизація | Технології | Торгівля | Туризм | Фізика | Фізіологія | Філософія | Фінанси | Хімія | Юриспунденкция

Lesson 23 Staffs and Staff Papers

< Active terms and expressions

 

staff paper штабний документ
staff     штаб; особовий склад (управління, штабу); персонал; укомплектовувати особовим складом
general staff загальна частина штабу
command командування (організаційна одиниця); керівництво; з’єднання; команда; наказ; перевага
established chain of command встановлений порядок підпорядкування
decision making прийняття рішення
personnel section (G1) відділ особового складу; начальник відділу особового складу
intelligence section (G2) розвідувальний відділ; начальник розвідувального відділу
operations and training section (G3) відділ оперативної та бойової підготовки; начальник відділу оперативної та бойової підготовки
logistics section (G4) відділ тилу; начальник відділу тилу
civil affairs section (G5) відділ зв’язку з цивільною адміністрацією та населенням; начальник відділу зв’язку з цивільною адміністрацією та населенням
ranking officer старший за військовим званням
coordination взаємодія; координація; узгодженість
immediate superior безпосередній начальник
subordinate підлеглий
control управління; керівництво; контроль; перевірка; мн. важелі [органи] управління
Situation обстановка (пункт бойового наказу)
Command and Signal розпорядження по зв’язку та розташування командних пунктів (пункт бойового наказу)
Service Support розпорядження по тилу (пункт бойового наказу)
Mission задача з’єднанню (пункт бойового наказу)
Execution задача підпорядкованим частинам (підрозділам) (пункт бойового наказу)
concept of operation задум бою
heading загальний заголовок(бойового наказу)
body текст наказу
ending заключна частина (бойового наказу)
coordination instructions вказівки по взаємодії
operation order (OPORD) бойовий наказ
movement order (mvmt O) наказ на пересування [передислокацію, перевезення]
warning order (WO) попереднє розпорядження
fragmentary order (FRAGO) частковий бойовий наказ; бойове розпорядження
administrative order (ADMINO) наказ по тилу
service support order (SSORD) наказ по забезпеченню бойових дії
general order (GO) наказ по стройовій частині
specific order (SO) спеціальний наказ; особливе розпорядження
court-martial order постанова військового суду
bulletin (bul) бюлетень (документ з відомостями постійного характеру); зведення
circular циркуляр (документ з відомостями тимчасового характеру); директива; директивна вказівка
combat order бойовий наказ [розпорядження]; бойовий порядок
directive директива; розпорядження
memorandum службова записка; звіт; розпорядження
annex додаток
order наказ; розпорядження; стрій; порядок; орден; наказувати
plan план; задум; порядок; система; планувати; організовувати
estimate оцінка; оцінювати; визначати
commander’s estimate оцінка обстановки командиром
operations estimate   оперативна оцінка обстановки; аналіз бойових дій
personnel estimate оцінка особового складу
intelligence estimate оцінка розвідувальної інформації; розвідувальні зведення
logistics estimate оцінка можливостей тилу
civil-military operations estimate оцінка обстановки з урахуванням дії цивільних та військових органів
signal estimate оцінка зв’язку
special staff estimate оцінка спеціальної частини штабу
staff estimate штабна оцінка
task organization розподіл сил та засобів для виконання задачі; оперативна [тактична]група; оперативна організаційна одиниця
service support plan (SSPLAN) план по забезпеченню бойових дій
supporting plan план підтримки бойових дій; додатковий план
contingency plan план дій в особливій обстановці
concept plan (CONPLAN) план-задум

 



Интернет реклама УБС

*****

to accomplish assigned missions виконувати поставлені задачі
to discharge responsibilities виконувати обов’язки
to assist the commander in decision making допомагати командиру в прийнятті рішення
to acquire and analyse information здобувати та аналізувати інформацію
to make a decision приймати рішення
to keep the commander abreast of the situation тримати командира в курсі бойової обстановки
to feed the commander information on the progress of the battle повідомляти командиру динаміку бою
to carry out the commander’s decisions виконувати рішення командира
to issue order віддавати наказ
to assign a task ставити задачу
to make assumptions about the nature of the situation робити припущення щодо характеру обстановки
to conduct military operations проводити бойові дії
to expedite movement прискорювати пересування
to conserve time and energy зберігати час та сили
to provide notification робити [направляти] повідомлення

 

& Prepare translation of the main text

Читайте також:

  1. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  2. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  3. Lesson 10 Branches, Services and Units of the US Armed Forces
  4. Lesson 11 Maintaining the Force
  5. Lesson 11 Maintaining the Force
  6. Lesson 12 Military Ranks
  7. Lesson 13 Military Uniform
  8. Lesson 13 Military Uniform
  9. Lesson 14 Daily Routine
  10. Lesson 14 Daily Routine
  11. Lesson 15 Officer Training System
  12. Lesson 16 Officer Promotion System

Загрузка...



<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Картографічне забезпечення бою | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:


 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.