МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Українська мова. Енциклопедія. – К.: Українська енциклопедія ім.М.П.Бажана, 2000.Сучасна українська літературна мова / За ред М.Я.Плющ. – К.: Вища школа, 1994. Волох О.Т., Чемерисов М.Т., Чернов Є.І. Сучасна українська літературна мова. – К.: Вища школа, 1976. Сучасна українська мова: Підручник / За ред.О.Д.Пономарева. – К.: Либідь, 1997. Сучасна українська літературна мова: Підручник / За ред. А.П.Грищенка. – Вища школа, 1997. Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс сучасної української літературної мови . – К.: Вища школа, 1972. Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія. / За ред. І.К.Білодіда. – К.: Наукова думка, 1973. Словник української мови в 11-и томах. – К.: Наукова думка, 1971-1980. Українська мова. Ч.1 / За ред.П.С.Дудика. – К. Вища школа, 1993. Шкуратяна Н.Г., Шевчук С.В. Сучасна українська літературна мова. – К.: Літера, 2000. Доленко М.Т., Дацюк І.І., Кващук А.Г. Сучасна українська мова. – К.: Вища школа, 1987. Основна РЕКОМЕНДОВАНА ЛІТЕРАТУРА Лексико-семантичний спосіб словотвору
Л е к с и к о – с е м а н т и ч н и йспосіб словотвору є основою для утворення нових слів внаслідок зміни лексичного значення (переосмислення) наявних у мові слів, що виступають твірними. Якраз зміна лексичного значення твірного слова і є словотворчим засобом для лексико-семантичного словотвору. У процесі цього способу словотвору похідне слово зберігає фонемний (звуковий) склад, морфологічні ознаки, морфемну будову твірного слова, але набуває нового лексичного значення. Наприклад: місто Київ – журнал “Київ”, кінотеатр “Київ”; ріка Дніпро – станція метро “Дніпро”, журнал “Дніпро”; на основі загальних назв з абстрактним значенням віра (упевненість у чомусь, у здійсненні чого-небудь, упевненість у позитивних якостях кого-небудь), любов(почуття глибокої сердечної прихильності до особи іншої статі; почуття глибокої сердечної прихильності до кого-небудь, чого-небудь, глибока повага, шанобливе ставлення до людини), надія (впевненість у можливості здійснення чогось бажаного, потрібного, приємного; сподівання) виникли жіночі імена Віра, Любов, Надія; двірник – працівник будинкоуправління, який стежить за чистотою і порядком у дворі та на вулиці біля двору і (розм.) рухома стрілка для механічного очищення скла від снігу, пилу, крапель води (в літературній мові – склоочисник); вишневе (варення) → (місто) Вишневе, (білокора) береза → (студент) Береза, дівчина-дніпряночка → (торт) “Дніпряночка”; швець, ткач (назви людей за фахом) → Швець Петро, Ткач Михайло. Похідні слова, утворені на основі лексико-семантичного способу словотвору, збагачують склад омонімів сучасної української літературної мови. 5. Великий тлумачний словник сучасної української мови. – К.: Перун, 2001. Додаткова література до всіх тем Читайте також:
|
||||||||
|