Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Lesson 13 Military Uniform

< Active terms and expressions

 

uniform форма одягу; однострій
service ~ повсякденна ~
dress ~ парадно-вихідна ~
mess ~ вихідна ~
green service ~ зелена повсякденна ~
green dress ~ зелена парадно-вихідна ~ (для військовослужбовців рядового складу)
blue ~ блакитна ~
white ~ біла ~
utility ~ робоча ~
field ~ польова ~
hospital duty ~ ~медичного персоналу
food service ~ ~особового складу їдальні
organizational ~ спеціальна ~
optional ~ додаткова/необов’язкова ~
Battle Dress ~ (BDU) польова ~
Woodland Battle Dress ~ (WBDU) польова ~для лісистої місцевості
Desert Battle Dress ~ (DBDU) польова ~для пустелі
Improved Physical Fitness ~ (IPFU) покращена спортивна ~
flight ~ льотна ~
khaki [′kəiki] хакі; форма одягу для походу (ВМС)
uniform item предмет форми одягу; предмет одягу
uniform package комплект форми одягу
clothing bag issue обов’язковий/базовий комплект форми одягу
service coat кітель
trousers брюки
shirt сорочка
four-in-hand tie Syn. necktie; tie краватка
bow tie краватка-метелик
undergarments нижня білизна
undershirt майка; футболка
outer garment верхній одяг
all weather coat універсальна куртка
belt ремінь
neckgaiter захисна накидка на шию
gloves рукавички
scarf шарф
gear спорядження/обмундирування
cold weather ~ утеплене ~
wet weather ~ водостійке ~
headgear головний убір
beret берет
drill sergeant hat панама
field hat кашкет (для польової форми одягу)
garrison cap пілотка
insignia знаки розрізнення
unit ~ ~частини
rank ~ ~військових звань
branch ~ ~роду військ; емблема роду військ
grade ~ ~військового звання
shoulder sleeve ~ нарукавний ~
placement розташування
combat leaders identification нашивка військового звання для польової форми
shoulder board погон
name [distinguishing] tape іменна нашивка
U.S. Army [distinguishing] tape нашивка СВ США
stripe стрічка; нашивка стрічкою
organizational flash нарукавна нашивка роду військ
collar insignia pins причіпні знаки розрізнення на комірці
Award нагорода (премія)
decorations нагороди (ордена та медалі)
medal set нагородна планка
precedence for awards порядок розміщення нагород
Badge значок; емблема
qualification ~ ~класності/майстерності
combat ~ ~за участь в бойових діях
special skill ~ ~навички
identification ~ іменний ~
subdued камуфльований
footgear взуття
combat boots черевики з високими берцями; берці
Socks шкарпетки
accessories аксесуари
accouterments спорядження
organizational items спеціальне спорядження
handbag речовий мішок; сумка для одягу
brassard нарукавна пов’язка
identification (ID) tag; Slang: dog tag індивідуальний ідентифікаційний жетон
neat appearance охайний зовнішній вигляд
Wear носіння
special weather conditions особливі погодні умови

 

*****

male class A service uniform чоловіча повсякденна форма одягу класу А
make distinction between servicepeople of different ranks and services розрізняти військовослужбовців за військовим званням та видами ЗС
in compliance with regulations у відповідності з вимогами положень
basic visual means of information основні візуальні засоби інформування
check the fit and location of sewn-on items перевіряти припасування та розташування нашивок

 

& Prepare translation of the main text

Читайте також:

  1. Basic Military Training
  2. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  3. Lesson 1 Basic Concept of Security and Defense
  4. Lesson 10 Branches, Services and Units of the US Armed Forces
  5. Lesson 11 Maintaining the Force
  6. Lesson 11 Maintaining the Force
  7. Lesson 12 Military Ranks
  8. Lesson 13 Military Uniform
  9. Lesson 14 Daily Routine
  10. Lesson 14 Daily Routine
  11. Lesson 15 Officer Training System




Переглядів: 921

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
V. розташовуватись в ряд, в лінію | 

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.004 сек.