Ñòóäîïåäèÿ
Íîâèíè îñâ³òè ³ íàóêè:
ÌÀÐÊ ÐÅÃÍÅÐÓÑ ÄÎÑ˲ÄÆÅÍÍß: Íàñê³ëüêè â³äð³çíÿþòüñÿ ä³òè, ÿê³ âèðîñëè â îäíîñòàòåâèõ ñîþçàõ


ÐÅÇÎËÞÖ²ß: Ãðîìàäñüêîãî îáãîâîðåííÿ íàâ÷àëüíî¿ ïðîãðàìè ñòàòåâîãî âèõîâàííÿ


×ÎÌÓ ÔÎÍÄ ÎËÅÍÈ Ï²Í×ÓÊ ² ÌÎÇ ÓÊÐÀ¯ÍÈ ÏÐÎÏÀÃÓÞÒÜ "ÑÅÊÑÓÀËÜͲ ÓÐÎÊÈ"


ÅÊÇÈÑÒÅÍÖ²ÉÍÎ-ÏÑÈÕÎËÎò×Ͳ ÎÑÍÎÂÈ ÏÎÐÓØÅÍÍß ÑÒÀÒÅÂί ²ÄÅÍÒÈ×ÍÎÑÒ² ϲÄ˲ÒʲÂ


Áàòüê³âñüêèé, ãðîìàäÿíñüêèé ðóõ â Óêðà¿í³ çàêëèêຠÌÎÍ çóïèíèòè òîòàëüíó ñåêñóàë³çàö³þ ä³òåé ³ ï³äë³òê³â


³äêðèòå çâåðíåííÿ ̳í³ñòðó îñâ³òè é íàóêè Óêðà¿íè - Ãðèíåâè÷ ˳볿 Ìèõàéë³âí³


Ïðåäñòàâíèöòâî óêðà¿íñüêîãî æ³íîöòâà â ÎÎÍ: íèçüêèé ð³âåíü êóëüòóðè ñï³ëêóâàííÿ â ñîö³àëüíèõ ìåðåæàõ


Ãåíäåðíà àíòèäèñêðèì³íàö³éíà åêñïåðòèçà ìîæå çðîáèòè íàñ ìîðàëüíèìè ðàáàìè


˲ÂÈÉ ÌÀÐÊÑÈÇÌ Ó ÍÎÂÈÕ Ï²ÄÐÓ×ÍÈÊÀÕ ÄËß ØÊÎËßвÂ


²ÄÊÐÈÒÀ ÇÀßÂÀ íà ï³äòðèìêó ïîçèö³¿ Ãàííè Òóð÷èíîâî¿ òà ïðàâà êîæíî¿ ëþäèíè íà ñâîáîäó äóìêè, ñâ³òîãëÿäó òà âèðàæåííÿ ïîãëÿä³â



Êîíòàêòè
 


Òëóìà÷íèé ñëîâíèê
Àâòî
Àâòîìàòèçàö³ÿ
Àðõ³òåêòóðà
Àñòðîíîì³ÿ
Àóäèò
Á³îëîã³ÿ
Áóä³âíèöòâî
Áóõãàëòåð³ÿ
Âèíàõ³äíèöòâî
Âèðîáíèöòâî
³éñüêîâà ñïðàâà
Ãåíåòèêà
Ãåîãðàô³ÿ
Ãåîëîã³ÿ
Ãîñïîäàðñòâî
Äåðæàâà
ijì
Åêîëîã³ÿ
Åêîíîìåòðèêà
Åêîíîì³êà
Åëåêòðîí³êà
Æóðíàë³ñòèêà òà Ç̲
Çâ'ÿçîê
²íîçåìí³ ìîâè
²íôîðìàòèêà
²ñòîð³ÿ
Êîìï'þòåðè
Êðåñëåííÿ
Êóë³íàð³ÿ
Êóëüòóðà
Ëåêñèêîëîã³ÿ
˳òåðàòóðà
Ëîã³êà
Ìàðêåòèíã
Ìàòåìàòèêà
Ìàøèíîáóäóâàííÿ
Ìåäèöèíà
Ìåíåäæìåíò
Ìåòàëè ³ Çâàðþâàííÿ
Ìåõàí³êà
Ìèñòåöòâî
Ìóçèêà
Íàñåëåííÿ
Îñâ³òà
Îõîðîíà áåçïåêè æèòòÿ
Îõîðîíà Ïðàö³
Ïåäàãîã³êà
Ïîë³òèêà
Ïðàâî
Ïðîãðàìóâàííÿ
Ïðîìèñëîâ³ñòü
Ïñèõîëîã³ÿ
Ðàä³î
Ðåãèëèÿ
Ñîö³îëîã³ÿ
Ñïîðò
Ñòàíäàðòèçàö³ÿ
Òåõíîëî㳿
Òîðã³âëÿ
Òóðèçì
Ô³çèêà
Ô³ç³îëîã³ÿ
Ô³ëîñîô³ÿ
Ô³íàíñè
Õ³ì³ÿ
Þðèñïóíäåíêöèÿ






³äì³íîê

²ìåííèêè â àíãë³éñüê³é ìîâ³ ìàþòü ëèøå äâà â³äì³íêè: çàãàëüíèé (the Common Case): Victor, father ³ ïðèñâ³éíèé, àáî ðîäîâèé (the Possessive Case): Victor’s school, father’s work.

Ïðèñâ³éíèé â³äì³íîê âèðàæຠíàëåæí³ñòü ³ òàêèì ÷èíîì â³äïîâ³äຠâ óêðà¿íñüê³é ìîâ³ ðîäîâîìó â³äì³íêó (öå çíà÷åííÿ ìîæíà ïåðåäàâàòè é ïðèéìåííèêîì of).

Ïðèñâ³éíèé â³äì³íîê ³ìåííèê³â ó îäíèí³ óòâîðþºòüñÿ äîäàâàííÿì àïîñòðîôà òà áóêâè s (~’s) äî ôîðìè îäíèíè ³ìåííèêà â çàãàëüíîìó â³äì³íêó òà àïîñòðîôà (-’ ) äî ôîðìè ìíîæèíè ³ìåííèêà, à ³íêîëè ³ äî ôîðìè îäíèíè ç çàê³í÷åííÿì -s àáî -õ (êð³ì ³ìåííèêà child – children, child’s – children’s). Çàê³í÷åííÿ –‘s âèìîâëÿºòüñÿ çà òèìè æ ïðàâèëàìè, ùî é çàê³í÷åííÿ -s ó ìíîæèí³ ³ìåííèê³â.

Îäíèíà

Çàãàëüíèé â³äì³íîê Ïðèñâ³éíèé â³äì³íîê

my friend my friend’s books

the man the man’s conclusions

James James’ friend (àáî James’s friend)

the city the city’s population

Ìíîæèíà

Çàãàëüíèé â³äì³íîê Ïðèñâ³éíèé â³äì³íîê

two friends my friends’ books

the men the men’s conclusions

 


×èòàéòå òàêîæ:

  1. ³äì³íîê Îäíèíà Ìíîæèíà
  2. Äàâàëüíèé â³äì³íîê
  3. Äàâàëüíèé â³äì³íîê îäíèíè – ïàðàëåëüí³ ôîðìè -îâ³, -ó.
  4. Çíàõ³äíèé â³äì³íîê
  5. Çíàõ³äíèé â³äì³íîê ç ³íô³í³òèâîì
  6. Êëè÷íèé â³äì³íîê
  7. ̳ñöåâèé â³äì³íîê
  8. ̳ñöåâèé â³äì³íîê îäíèíè
  9. Íàçèâíèé â³äì³íîê
  10. Íàçèâíèé â³äì³íîê ç ³íô³í³òèâîì
  11. Îðóäíèé â³äì³íîê




Ïåðåãëÿä³â: 488

<== ïîïåðåäíÿ ñòîð³íêà | íàñòóïíà ñòîð³íêà ==>
²ÌÅÍÍÈÊ | Ôóíêö³¿ ³ìåííèê³â ó ðå÷åíí³

Íå çíàéøëè ïîòð³áíó ³íôîðìàö³þ? Ñêîðèñòàéòåñü ïîøóêîì google:

 

© studopedia.com.ua Ïðè âèêîðèñòàíí³ àáî êîï³þâàíí³ ìàòåð³àë³â ïðÿìå ïîñèëàííÿ íà ñàéò îáîâ'ÿçêîâå.


Ãåíåðàö³ÿ ñòîð³íêè çà: 0.006 ñåê.