Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Уведіть текст – першу сторінку розділу II цієї книжки, не форматуючи його.

Текст вводьте 20 хвилин. Розмір шрифту – 14. Переносів і форматування не робіть. Символи ♦ пропустіть. Керуйтесь правилами введення тексту. Текст треба вводити так:

MS Office. Редактор текстів MS Word

Практична робота № 6

Тема

MS Word. Створення документа.

Мета

Уміти підготувати програму-редактор до роботи і створити нескладний текстовий документ.

План

1.Про пакет MS Office System.

2.Вікно програми MS Word

Вирівняйте всі абзаци до обох боків.

Для цього виберіть весь текст (Ctrl+A) і клацніть на кнопці вирівнювання до обох боків на панелі форматування.

Виконайте, де це потрібно, переноси слів вручну так, щоб рядки не були розрідженими.

Для цього розташуйте курсор усередині першого слова після розрідженого рядка і натисніть на клавіші Ctrl+«-». Розташуйте курсор після наступного складу і ще раз натисніть на

клавіші Ctrl+«-». Система переноситиме склади доти, доки це буде можливо.

Ознайомтесь з режимом показування недрукованих символів.

Для цього натисніть на кнопку ¶. Пропуски між словами будуть позначені крапками, а закінчення абзаців – ¶. Ці символи на друк не виводяться, а призначені для аналізу якості введення тексту. Між словами повинен бути лише один пропуск. Усуньте зайві пропуски і порожні рядки (абзаци) в набраному тексті. Вимкніть режим показування недрукованих символів, натиснувши ще раз на кнопку.

Перевірте правопис і виправте помилки.

Для цього натисніть на кнопку АБВ на стандартній панелі. Слово з помилкою буде підкреслене хвилястою лінією. Програма запропонує шляхи виправлення помилки. Якщо у вашій системі немає файлу-словника для вибраної мови, то можна перевіряти правопис лише англійського тексту.

Збережіть текст на диску в файлі Текст1,doc, оскільки його використовуватимете в наступних роботах.

Файл => Зберегти.

До тексту допишіть таке речення з помилками: «То be or not to be, thet iss a quastioon». Перевірте його правопис.

Програма виявить помилки і запропонує правильні варіанти слів.

Задайте час автозберігання документа — 8 хвилин.

Сервіс => Параметри... => Уведіть число 8 у відповідне поле на закладці Зберігання. Не закривайте вікна Параметри.


Читайте також:

  1. I. Почитайте и переведите текст
  2. I. Прочитайте и переведите текст
  3. I. Прочитайте и переведите текст.
  4. I. Прочитайте и переведите текст.
  5. I. Прочитайте и переведите текст.
  6. I. Прочитайте и переведите текст.
  7. II.5. Анотування і реферування текстів; анотаційний та реферативний переклад
  8. III. Аудіювання тексту з метою розуміння
  9. III.4 Форматування тексту.
  10. IV. ЗАГАЛЬНІ ПОНЯТТЯ ПРО ПЕРШУ МЕДИЧНУ ДОПОМОГУ ПОТЕРПІЛИМ.
  11. TRichEdit - введення і відображення тексту
  12. VI. Перепишите и письменно переведите текст.




Переглядів: 480

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Виберіть мову для перевірки правопису – українську чи російську. | Задайте два паролі: для відкриття документа і (такий самий) для дозволу записувати зміни у файлі. Пароль для всіх такий: 12345.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.003 сек.