МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
CONVERSATIONPól: (pohl): Dia duit, a Róisín (DEE-uh git, uh roh-SHEEN). Hello, Rose. Róisín: Dia's Muire duit, a Phóil (DEE-uhs MWIR-uh git, uh FOH-il). Conas tátú? (KUN-uhs taw* too) Hello, Paul. How are you? Pól: Támégo maith (taw* may* goh mah). Agus conas tátúféin? I am well. And how are you? Róisín: Támégo maith leis (lesh). I am well, too. Pól: An bhfuil aon scéal nua agat? (un vwil ay*n shkay*l NOO-uh uh-GUHT) Have you any news? ("new story," literally). Róisín: Níl. Ach bhíméag léamh an nuachtáin aréir (uh LAY*-uhv un NOO-uhk-taw*-in uh-RAY*R). I don't. But I was reading the paper last night. Rud suimiúil a chonaic mé(rud sim-OO-il uh K*UHN-ik may*). An interesting thing I saw. Táraidióagus teilifíseán ag beagnach gach duine sa tír seo (taw* RAH-dee-oh AH-guhs TEL-i-fee-shaw*n eg BYUHG-nahk* gahk* DIN-e suh teer shuh). Nearly everyone in this country has a radio and television set. Pól: Níl teilifíseán agamsa (uh-GUHM-suh). I don't have a television. An bhfuil teilifíseán agatsa? Have you one? Róisín: O, tá, agus táceann (kyoun) ag gach cara eile liom (KAH-ruh EL-e luhm). Oh, I do, and every other friend of mine has one. Irish Lesson 19 PRONUNCIATION Two letter groups, "adh" and "agh", are usually pronounced (eye) when in accented syllables inside a word. Here are examples for "adh": adharc (EYE-uhrk), horn radharc (REYE-uhrk), sight Tadhg (teyeg), Tadhg, a man's name gadhar (GEYE-uhr), hound fadhb (feyeb), problem Some examples for "agh": aghaidh (EYE-ee), face laghad (LEYE-uhd), least slaghdán (SLEYE-daw*n), a cold, hay fever ÓRaghallaigh (oh REYE-lee), O'Reilly If the letter group "adh" is at a word end or in an unaccented syllable, it does not take the (eye) sound. For example: samhradh (SOU-ruh), summer; ionadh (OON-uh), wonder. Many verbal nouns are similar: dúnadh (DOON-uh), closing; briseadh (BRISH-uh), breaking; glanadh (GLUHN-uh), cleaning. VOCABULARY Masculine Nouns néal, na néalta (nay*l, nuh NAY*L-tuh), cloud, the clouds biseach (BI-shahk*), recovery slaghdán (SLEYE-daw*n) a cold
|
||||||||
|