МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
GrammarTo show that a person owns something, we use forms like "carr Sheáin" (kahr HYAW*-in), John's car. To show a less close connection, similar to "Dublin harbor" or "harbor of Dublin", the form is "cuan BhaileÁtha Cliath" (KOO-uhn vlaw* KLEE-uh). The initial consonant in the second word is usually aspirated, if it can be. Other examples: muintir Shéamais (MWIN-teer HAY*-mish), James's people. oibrithe Dhoire (IB-ri-he GER-e), Derry workers. sráideanna Chorcaí(SRAW*D-yuh-nuh K*OHR-kee), Cork's streets. To say "the mailman's hat", the Irish form is "hata fhear an phoist" (HAH-tuh ar uh FWISHT), which is literally "hat of the man of the mail". "The boatman's house" becomes "teach fhear an bháid" (TAHK* ar uh VWAW*-id). Notice that the word "fear" in these expressions stays in the nominative form instead of changing to "fir," the genitive form. The compound prepositions can take similar forms. An example: "os comhair dhoras an tséipéil" (ohs KOH-ir GUH-ruhs uh TAY*-pay*l), in front of the chapel door. Another example: "in aice leabhar Sheáin" (in AK-e LOU-uhr HYAW*-in), near John's book. Vocabulary These are first-declension nouns, all ending in broad consonant and all masculine. úll, an t-úll (un TOOL), anúill (un-OO-il), na húlla; apple, the apple, of the apple, the apples. frog, an frog (un FROHG), an fhroig (un RIG), na froganna (nuh FROHG-uh-nuh); frog, etc. sort, an sort (un SOHRT), an tsoirt (uh TOH-irt), na soirt; sort, etc. muineál, an muineál (un MWIN-aw*l), an mhuiníl (uh VWIN-eel), na muiníl; neck, etc. oigheann, an t-oigheann (un TEYE-uhn), an oighinn (un EYE-in), na hoighinn; oven, etc. méaracán, an méaracán (un MAY*R-uh-kaw*n), an mhéaracáin (uh VAY*R-uh-kaw*-in), na méaracáin; thimble, etc. poll, an poll (un POUL), an phoill (un FWIL), na poill (nuh PWIL); hole, the hole, of the hole, the holes. samhradh, an samhradh (un SOU-ruh), an tsamhraidh (uh TOU-ree), na samhraí(nuh SOU-ree); summer, etc. iarann, an t-iarann (un TEER-uhn), an iarainn (un EER-in), na hiarainn; iron, etc. glór, an glór (un GLOHR), an ghlóir (uh GLOH-ir), na glórtha (nuh GLOHR-huh); voice, etc. gual, an gual (un GOO-uhl), an ghuail (uh GOO-il), ; coal, etc. taobh, an taobh (un TAY*V), an taoibh (uh TEEV), na taobhanna (nuh TAY*V-uh-nuh); side, etc. Drill Cuir Gaeilge ar na habairtíníseo leanas (hah-bir-TEEN-ee shuh LAN-uhs), put Irish on these phrases following: filling the hole, filling a hole listening to the man's voice the coal bucket; filling the coal bucket the summer's day the door key; near the door key collecting the thimbles eating an apple; eating my apple; eating our apples drive the car; driving the car; driving the cars a kind of frog; a kind of oven; what kind of man? Key to the above:ag líonadh an phoill (uh LEE-uhn-uh uh FWIL); ag líonadh poill (PWIL) agéisteacht le glór an fhir (eg AY*SH-tyahk*t le GLOHR un IR) buicéad an ghuail (bwi-KAY*D uh GOO-il); ag líonadh buicéad an ghuail láan tsamhraidh eochair an dorais (OHK*-hir uh DUH-rish); in aice eochair an dorais. ag bailiúna méaracán ag itheúill (eg I-he OO-il); ag ithe moúill; ag itheár n-úll (aw*r NOOL) tiomáin an carr (ti-MAW*-in un KAHR); ag tiomáint an chairr (uh ti-MAW*NT uh K*AHR); ag tiomáint na gcarranna (nuh GAHR-uh-nuh) sort froig; sort oighinn; cé'n sort fhir? Note:"of our apples" is "ár n-úll:, but "of the cars" is "na gcarranna". "Úll" in the plural ends in " ----a", so the genitive plural is the same as the nominative singular. "Carr" ends in " ----anna" in the plural, so its genitive plural ending is the same: "----anna."
|
||||||||
|