The imagery is not so rich as in poetry. The percentage of words - used in contextual meaning is not so high as in poetry. The individuality of the author is not clearly seen. This sub style is characterized by the combination of the spoken and written varieties of the language, as there are always two forms of communication present - monologue (the writer's speech) and dialogue. The language of the writer usually conforms to the literary norms of the given period in the development of the English literary language.
The Language of Drama
The language of plays is entirely dialogue. The author's speech is almost entirely excluded except for the playwright's remarks and stage directions.
The language of plays is characterized by redundancy of information. This is done for the sake of the audience. In natural speech very many things remain unuttered as the situation makes them clear.
In lively conversation when a prolonged utterance, a monologue, takes place it is full of interlocutor's remarks ("signals of attention") such as: yes, I see, that's right, well-well, well, I never!, and the like. In plays these signals of attention are irrelevant and they are not inserted. Monologues in plays are never interrupted by such exclamatory words.
In plays the character's utterances are generally much longer than in ordinary conversation. A dialogue very often flows into a monologue. The monological character of the dialogue in plays becomes apparent when two or more questions are asked one after another.
Переглядів: 201
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: