МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
||
Відомості про місце видання.Назву місця видання, розповсюдження наводять у формі й відмінку, вказаних у приписаному джерелі інформації. Коли вказано декілька місць видання, наводять першу назву, що виокремлено поліграфічним шляхом або вказане першим в приписаному джерелі інформації. За потреби можуть бути наведені назви другого й наступного місць видання, які відділяються одна від другої крапкою з комою: . – К. ; Львів. Якщо місце видання точно не встановлено, подають можливе місце видання зі знаком питання. Наприклад: . – [Н. Новгород?] . – [Berlin?] Якщо немає відомостей про місце видання, у квадратних дужках можна зазначити назву країни або скорочення [Б. м.], чи його еквівалент латинською [S. 1.]. Наприклад: [Україна], [Б. м.], [S. 1.] В бібліографічному описі скорочуються лише такі міста видання як Київ (К.), Харків (Х.), Москва (М.), Санкт-Петербург (СПб). Інші міста треба вказувати повністю (Луганськ), (Новосибирск). Не подають місце видання для неопублікованих документів – рукописів, невиданих чи неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, необроблених звукозаписів, неопублікованих фондів тощо. Скорочення [Б. м.] у цих випадках також не зазначають.
Відомості про видавця Відомості про видавця подають так, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, що вказують на функції, виконувані особою чи організацією. У відомостях про видавця допускаються скорочення. Відомості про видавничі функції організації, виражені словами «видавництво», «видавничий дім», «видавнича організація», «видавець» тощо не зазначають, якщо є тематична назва, але зберігають, якщо ім’я (найменування) видавця і ці слова граматично пов’язані: Роготнева Е. Н. Документная лингвистика : учеб. пособ. / Е. Н. Роготнева. – Томск : Изд-во Томск. политехнич. ун-та, 2009. – 784 с. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача (AT, BAT, TOB, ЗАТ, LTD тощо) в описі не наводять. Якщо видавець – фізична особа, в описі зазначають прізвище та ініціали у формі й відмінку, поданих у джерелі інформації: Соколов А. В. Общая теория социальной коммуникации : учеб. пособ. / А. В. Соколов. – СПб. : Изд-во Михайлова В. А., 2002. – 461 с. Якщо є декілька груп відомостей, що включають місце видання та ім’я (найменування) видавця, їх зазначають послідовно й відділяють один від одного крапкою із комою: …– К. : Генеза ; Запоріжжя : Прем’єра… Якщо в документі немає відомостей про видавця, потрібно подавати скорочення [б. в.]: (К. : [б. в]).
Переглядів: 400 |
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: |
© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове. |
|