МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Feminine (Baininscneach)altóir (ahl-TOH-ir), an altóir, na haltóra, na haltóirí; altar, etc. os comhair na haltóra (ohs KOH-ir); in front of the altar. mil, an mhil, (mil, un VIL), na meala (nuh MAL-uh); honey, etc. mína meala (mee); month of honey, or "honeymoon". iarracht, an iarracht (EER-ahk*t), na hiarrachta, na hiarrachtaí(nuh HEER-ahk*t-ee); attempt, try. ag déanamh na hiarrachta (uh DAY*N-uhv nuh HEER-ahk*t-uh); making the attempt. casacht, an chasacht (KAHS-uhk*t, un K*AHS-uhk*t-uh), na casachta; cough, the cough, of the cough ( no plural). ag leigheas na casachta (uh LEYE-uhs); curing the cough. fuil, an fhuil (fwil un IL), na fola, na fola (nuh FOHL-uh); blood, etc. Domhnach na Fola (DOH-nahk* nuh FOHL-uh); Bloody Sunday.
Verbs scríobh, ag scríobh (shkreev), write; scríobhann sé, he writes; scríobhaidh sé(SHKREEF-hee shay*), he will write. teip, ag teip (tep), fail; teipeann sé, he fails; teipfidh sé(TEP-hee), he will fail. mol, ag moladh (muhl, uh MUHL-uh), praise; molann sé, he praises; molfaidh sé(MUHL-hee), he will praise.
Conversation Aodán(AY*-daw*n): Dia dhuit, a Aisling (ASH-ling). Aisling: Dia's Muire dhuit, a Aodáin (AY*-daw*-in). Conas tátúinniu? Aodán: Tábiseach orm inniu. Bhítinneas droma orm le tamall anois. (I'm getting better today. I had a backache for a while now) Aisling: Bhícasacht ormón Domhnach. Chuaigh mégo oifig an bhainisteora sa cheapárasán chun an cíos aíoc, agus ansin shiúil métrína gleannta. Chonaic méáilleacht na mbláthanna sa ghleann, lena ndathanna. (I had a cough since Sunday. I went to the manager's office in the apartment house to pay the rent, and then I walked through the glens. I saw the beauty of the flowers in the glen, with their colors.) Aodán: Caithfidh mé(KAH-hee may*) iarracht eile a dhéanamh chun dul ann amárach taréis mo ranga. Anois, feicim na ceolteoiríag gabháil siar an bóthar (uh guh-VWAW*-il SHEE-uhr un BOH-uhr),án-ullmhúdon chéilí, is dócha (aw* NUL-vwoo dohn HYAY*-lee is DOHK*-uh). ( I must try again to go there tomorrow after my class. Now, I see the musicians going west along the road, getting themselves ready for the céilí, probably.) Aisling: Mhol gachéisteoir iad an tseachtain seo caite. Bhísiad go hiontach (HOON-tuhk*). (Every listener praised them last week. They were wonderful.) Irish Lesson 97
|
||||||||
|