МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
||||||||
Grammar: MODAL VERBS, REPORTED SPEECHEx.11.Fill in the following dialogue with the right modal verb from the box.
Passenger: Good morning! ..… you help me? Customs officer: Good morning. What ….. I do for you? Passenger: Sorry to bother you but what channel ….. I go through? Customs officer: Go to the red channel if you have something to declare and to the green channel if you have nothing to declare. Passenger: I think I’ll ….. go through the red channel. What documents are required by Customs? Customs officer: You ….. fill in the declaration form and then go through the Customs. Passenger: I see. Customs officer: You ….. find forms on the table in the middle of the hall. Mind that if you have exceeded duty and tax free allowances you ….. state it in the declaration. And if you are under the limit, you ….. not do it. Passenger: Thank you for your help. Customs officer: You are welcome.
Ex.12. Put the dialogue into reported speech.
Customs officer: - Have you got only one suit-case? Mr.Brown: - Yes, but I have got also hand baggage. Customs officer: - Put your baggage on the belt, please. You’ll have to open your traveling bag. What’s this? Mr.Brown: - It’s a picture. I bought it in a shop in the centre of Moscow. Here is the receipt with the statement “Allowed for taking out of the Russian Federation”. Besides, I’ve got a permission from the Ministry of Culture! Customs officer: - That’s fine. I see that you know the Customs Regulations of this country in respect of objects of art. But you have forgotten about the customs declaration! You should have stated this in it!
|
|||||||||
|