Студопедия
Контакти
 


Тлумачний словник

Реклама: Настойка восковой моли




Текст 18

 

Під час польоту космічного човна десятки і навіть сотні приладів вимірюють параметри навколишнього середовища, контролюють роботу численного обладнання, вимірюють ступінь активності людей та інших істот. Результати всіх цих вимірів передаються на землю. Ця передача здійснюється за допомогою радіотелеметричної системи. Вона перетворює отримані з обладнання данні на радіосигнали і пересилає їх на Землю. Станція, що приймає данні, фіксує сигнали на стрічці осцилографа.

Все описане вище надає лише приблизне уявлення про те, як сконструйовані ракети на рідкому паливі. В дійсності їх конструкція є набагато складнішою. Кожна деталь, кожний вузол ракети – це складний технічний прилад. Конструкція провідних деталей ракети, її вузлів та обладнання різна для різних типів ракет, крім того конструкція ракет постійно покращується та модифікується.

Автор цієї книги має на меті розглянути головні проблеми ракетної техніки, розказати про нові наукові розробки щодо літальних апаратів, що належать до системи космічних ракет.

Найбільш розповсюджені проблеми систем космічних ракет – це, по-перше, ті, що стосуються ракетної енергетики, описують космічні ракетні установки, розглядають ефективність використання багатоступеневих ракет і, нарешті, розглядають принципи керування космічними апаратами.

Завдання 1.

Прочитайте і зверніть увагу на переклад наступних термінів з тексту:

  • навколишнє середовище – ambient medium
  • стрічка осцилографа – ascillograph tape
  • ракета на рідкому паливі – liquid-propellant rocket
  • складний приклад – complicated device
  • ракетна техніка – rocketry
  • літальний апарат – flight vehicle
  • ракетна енергетика – rocket energetics
  • ракетна силова установка – rocket power plant
  • багатоступенева ракета – multi-stage rocket
  • принципи керування – principles of control

Завдання 2.

Зверніть увагу на можливі варіанти перекладу словосполучення «навколишнє середовище»:

  1. The character of the clay minerals changes in passing from one environment to another.
  2. The bath was insulated from the surroundings.
  3. A lot of instruments measure the parameters of the ambient medium.
  4. One should understand how these molecules interact with the surrounding medium.

 


Читайте також:

  1. II.5. Анотування і реферування текстів; анотаційний та реферативний переклад
  2. III. Аудіювання тексту з метою розуміння
  3. III.4 Форматування тексту.
  4. А. Підготуйте і запишіть висновки-рекомендації для автора, який перекладає текст з російської мови на українську.
  5. Абсолютні синоніми (наприклад, власне мовні й запозичені) в одному тексті ділового стилю вживати не рекомендується.
  6. Актуальні тенденції організації іншомовної освіти в контексті євроінтеграції.
  7. Аналіз процесів самоорганізації підприємства в контексті його стратегічного розвитку
  8. Аналіз руху грошових коштів у контексті нової фінансової звітності Важливим завданням аналізу фінансового стану підприємства є оцінка руху грошових коштів підприємства.
  9. Анотування і реферування наукових текстів
  10. Антична епоха в українському контексті.
  11. АРХІВИ УКРАЇНИ В КОНТЕКСТІ ПРОЕКТІВ АРХІВНИХ РЕФОРМ
  12. Б) Перекладіть текст з урахуванням Вашого фаху, знайдіть у ньому займенникові форми і охарактеризуйте особливості їх вживання у науковому тексті.

Загрузка...



<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Завдання 3. | Завдання 3.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:


 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.001 сек.