МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Commonly Used AbbreviationsAdsd (addressed) – адресовано; adse (addresse) – адресат, отримувач; ad (advertisement) – рекламне оголошення; app. (appendix) – додаток; CEO (chief executive officer) – виконавчий директор; cf. (confer) – порівняти; Co. (company) – компанія; Corp. (corporation) – корпорація; CV (curriculum vitae) – біографія; FY (fiscal year) – фінансовий рік; h.a. (hoc anno) – у поточному році; id. (idem) – той самий; i.e. (id est) – тобто; Inc., inc (incorporated) – зареєстровано як юридична особа (корпорація); LLC (limited liability company) – компанія з обмеженою відповідальністю; p.a. (per annum) – за рік; VAT (value added tax) – ПДВ; v.s. (vide supra) – див. вище; vs (versus) – проти; v.v. (vice versa) – навпаки; e.g. (exempli gratia) – наприклад; etc – і так далі. CONTENTc. Unit 1 The beginning of the newspaper ……………………………4 Section 1 Listening comprehension. «Be your own investigative journalist» ……………………………………4 Section 2 Reading materials. How people are impacted by different mass media ………………………………………. 5 Unit 1 The topical vocabulary …………………………...… 8 Text A The beginning of the newspaper …………………. 12 Text B The first printed newspapers ………………......…. 17 Text C The predecessors of American press …………..…. 19 Text D The history of the newspaper …………………….. 20 Text E Have you ever faced with difficulties in translating a headline? …………………………………………………. 21 Text F Headlines …………………………………………. 22 Text G Can you write? ………………………………...…. 30 Section 3 Listening comprehension. Olivier, a French university student, talks about learning English and the difficulties he has ………………………………………... 33 Unit 2 The development of press organs ……………………...…. 35 Section 1 Listening comprehension. Paolo talking to his teacher about some techniques to help him assess his progress in learning English ……………………………………..… 35 Section 2 Reading materials ……………………………… 35 Unit 2 The topical vocabulary …………………………… 35 Text A The British press …………………………………. 39 Text B English magazines and journals ………….………. 44 Text C Training of journalists ……………………………. 46 Text D Press in the USA …………………………………. 48 Section 3 Writing. An appraisal of a book or a film …....... 49 Section 4 Listening comprehension. A PR executive talking about her studies and job …………………………………. 53 Unit 3 Press photography …………….…………………………... 54 Section 1 Reading materials ………………………..…….. 54 Unit 3 The topical vocabulary ………………………….… 54 Text A The first stage of the development of press photography ………………………………………………. 57 Text B Portraits in press photography ……………………. 64 Text C From the history of photography ……………….… 65 Text D The development of illustrated magazines …….… 67 Section 2 Writing. Write down a composition (or an article or make a report on the topic that bothers you) using photos (pictures) ……………………………………………...….. 69 Audio scripts …………………………………………………...… 74 Supplement ……………………………………………………..... 85 American slang: commonly used initials ……………….... 85 Commonly used abbreviations ………………………….... 89
Читайте також:
|
||||||||
|