Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



VOCABULARY

Masculine Nouns
cúpla (KOOP-luh), a couple
sneachta (SHNAHK*-tuh), snow
staighre (STEYE-ruh), stairs
urlár, an t-urlár (oor-LAW*R, un toor-LAW*R) floor
uisce, an t-uisce, (ISH-ke, un TISH-ke), water
bainne (BAHN-ye), milk

Feminine Nouns
aimsir (EYEM-sheer), weather
maidin, an mhaidin (MAH-din, un VWAH-din), morning
lámh (law*v), hand
súil, an tsúil (SOO-il, un TOO-il), eye
ach (ahk*), but
óshin (oh HIN), ago
ach oiread (ahk* IR-uhd), either
istigh (ish-TEE), inside
amuigh (uh-MWEE), outside
ag foghlaim Gaeilge (uh FOU-lim GAY*-lig-e), learning Irish
ag dul suas an staighre (uh duhl SOO-uhs un STEYE-ruh), going upstairs
ag dul síos (SHEE-uhs) an staighre , going downstairs
Táséthuas (HOO-uhs) an staighre, He's upstairs
Táséthíos (HEE-uhs) an staighre, He's downstairs

GRAMMAR
Use the words "isteach" (ish-TYAHK*) and "amach" (uh-MAHK*) when movement is meant. To indicate that someone is remaining inside or outside, use "istigh" and "amuigh".

DRILL
translate: a good hand, a good eye, the good eye, a long morning, the long morning, a crooked street, the crooked street. The proper forms are given below, after the conversation.

Next, go through a progressive drill on:

An bhfuil méag dul suas an staighre? Níl mé__. Tátú__. Etc. Repeat with "síos an staighre".

CONVERSATION
Éamann (AY*-muhn): Cábhfuil Séamas anois? (kaw* vwil SHAY*-muhs uh-NISH) Where is James now?

Cáitlín (kaw*t-LEEN): Níl a fhios agam (neel is uh-GUHM).Bhíséag dul suas an staighre cúpla noiméadóshin (vee shay* uh duhl SOO-uhs STEYE-ruh KOOP-luh NOH-may*d oh hin.) I don't know He was going up the stairs a couple of minutes ago.

Éamann: B'fhéidir go bhfuil séthuas an staighre anois (BAY*-dir goh vwil shay* HOO-uhs un STEYE-ruh uh-NISH). Perhaps he's upstairs now.

Séamas: Táméag teacht anois (taw* may* uh tyahk*t uh-NISH). Bhíméistigh an lágo léir (vee may* ish-TEE un law* goh lay*r). I'm coming now. I was inside the whole day.

DRILL FORMS: Lámh mhaith (law*v vwah); súil mhaith (SOO-il vwah); an tsúil mhaith (un TOO-il vwah); maidin fhada (MAH-din AH-duh); an mhaidin fhada (un VWAH-din AH-duh); sráid cham (sraw*d k*oum); an tsráid cham (un traw*d k*oum).




Переглядів: 369

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Irish Lesson 8 | Irish Lesson 9

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.011 сек.