Pádraigín (PAW*-dri-geen): Dia daoibh, a mham agus a dhaid (DEE-uh-geev, uh vwahm AH-guhs uh gahd). Hello mom and dad.
Máirín (maw*-REEN): Dia duit, a stór (DEE-uh git, uh stohr). Conas tátú? (KUN-uhs taw* too) Hello, dear. How are you?
Pádraigín: Támégo maith (taw* may* goh mah). Lágarbh sa scoil inniú(law* GAHR-ruhv suh skuhl in-YOO). Céardésin ar an mbord? (kay*rd ay* shin er un mohrd) I'm well. Rough time in school today. What's that on the table?
Máirín: Is subhí, ach bain diot an cóta agus na bróga, ar dtús (is soov ee, ahk* bwin DEE-uht un KOH-tuh AH-guhs nuh BROHG-uh er DOOS). Tádo chosa fliuch (taw* duh K*UH-suh flyuk*). It's jam, but take off the coat and shoes first. Your feet are wet.
Pádraigín: Táan aimsir dona go leor (taw* un EYEM-sheer DUH-nuh goh lohr), The weather's bad enough.
Dónall (DOH-nuhl): Suas an staighre leat, agus nábíag piocadh ar an arán (SOO-uhs un STEYE-ruh lat, AH-guhs naw* bee uh PIK-uh er un uh-RAW*N). Up the stairs with you, and don't be picking at the bread.
Máirín: Cábhfuair méan páiste sin? (kaw* VOO-ir may* un PAW*SH-te shin) Where did I get that child?
Note: In the word "aimsir", the first syllable approximately rhymes with the English word "chime" not with the phrase "buy 'em".