МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
GRAMMARWe continue with ways to use "le", meaning "with". This preposition may serve exactly as it does in English. Examples: tháinig séliom (HAW*nig shay* luhm), he came with me; chuaigh sílibh (K*OO-ig shee liv), she went with you. We will next look at four ways that differ from English. Possession -- "I own it" - is one use. (Do not confuse "having" something with owning it. "Tácarr agam", I have a car, may not mean that you own it or possess title to it.) Is liomé(is luhm ay*) means "I own it". Learn these examples: Céleis (kay* lesh) an carr seo? Whose car is this? Is liomsaé(is LUHM-suh ay*) It is mine. An leatsa (LAT-suh)é? Is it yours? Níliomsaé, ach le Seán; It's not mine, but Seán's. Is le Seáné; It's Seán's. Céleiséseo? Whose is this? An leis an bhfear seoé; Is it this man's? Níleisé, ach leis an gcailín (gah-LEEN) atása teach (TAHK*) sin; It's not, but it belongs to the girl who is in that house. Nach leatsaé? Isn't it yours? Níliomsa; it isn't mine. Practice with objects near you. "Liomsa" and "leatsa" are merely emphatic forms of "liom" and "leat", said without raising the voice. Liking -- "I like it" -- is another use. Is maith (mah) liomé; I like it. Nímaith leisé; he doesn't like it. An maith le Nóra an bhróg (vrohg) sin? Does Nora like that shoe? Nímaith leí(lay*); she doesn't. Nach maith leat an bord seo? Don't you like this table? The verbal noun is handy here. An maith leat léamh (LAY*-uhv)? Do you like to read? Nímaith liom siúl (shool); I don't like walking. Is maith liom feoil a ithe (FYOH-il uh I-he); I like to eat meat. Nach maith le Seán litreacha a scríobh? (LI-trahk*-uh uh shkreev) Doesn't Seán like to write letters? Notice that the object, "feoil" or "litreacha", come ahead of the verbal noun. Preferring -- "I prefer this" -- is a third use. It is very similar to the "liking" use, but with "fearr" instead of "maith". "Is fearr liomé" (is fahr luhm ay*); I prefer it. The word "fearr" has a slightly more rolled "r" than does "fear", man, and sometimes there is a trace of (y) sound in it as if it were (fyahr). Examples: An fearr leat an leabhar seo? Do you prefer this book? Nífearr leis siúl; he doesn't prefer walking. Is fearr leo léamh nácaint (keyent); they prefer reading to talking. Nach fearr le Seán bainne le té? Doesn't Seán prefer milk to tea? Céacu is fearr leat, bheith anseo no bheith abhaile? (kay* ah-KUH is fahr lat, ve un-SHUH noh ve uh-VWAHL-e) Which do you prefer, being here or being home? Céacu is fearr le Séamas, bainne nótea? Which does Séamus prefer, milk or tea? Being able -- "I can" -- is a fourth use. The verbal noun can serve here, too. "Is féidir (FAY*-dir) liom an leabhar a léamh" means "I can read the book". The object is ahead of the verbal noun. Study these examples: An féidir leat rince? Can you dance? Níféidir le Nóra méa thuiscint (HISH-kint); Nora can't understand me. Nach féidir leo snámh? (snaw*v) Can't they swim? Is féidir leis an mbuachail (MOO-uhk*-il)ésin a dhéanamh (YAY*N-uhv); the boy can do that.
|
||||||||
|