МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
GRAMMARYou know several verbs of two syllables whose endings in some forms differ somewhat from the one-syllable verbs. "Ceannaigh" is an example: "ceannaíonn sé" (kan-EE-uhn shay*) means "he buys", and "cheannaíomar" (hyan-EE-uh-mar) means "we bought". Other verbs similar to "ceannaigh" are "imigh", "éirigh", and "deisigh". Many verbs ending in: ----il, ----in, ----ir and ----is are similar. They naturally drop out a syllable in some forms because the omission makes them easier to pronounce. Otherwise, they are very much like "ceannaigh". Learn the following examples, starting with oscail (OH-skil) open. Present: osclaím (OH-skleem), I open osclaíonn tú(oh-SKLEE-uhn too), you open osclaíonn sé, he opens osclaíonn sí, she opens osclaímid (oh-SKLEE-mid), we open osclaíonn sibh (shiv) you (pl) open osclaíonn siad (SHEE-uhd), they open Níosclaím, níosclaíonn tú, níosclaímid, etc. An osclaím? An osclaíonn tú? an osclaímid? etc. Nach n-osclaím (nahk* NOH-skleem), nach n-osclaíonn tú? etc. Past: d'oscail mé(DOH-skil may*), I opened d'oscail tú, you opened d'oscail sé, he opened d'oscail sí, she opened d'osclaíomar (doh-SKLEE-uh-kuhr), we opened d/oscail sibh, you (pl) opened d'oscail siad, they opened Níor oscail mé, níor oscail tú, níor osclaíomar (NEE-uhr oh-SKLEE-uh--muhr) etc. Ar oscail mé? ar oscail tú? ar osclaíomar? etc Nár oscail mé? nár oscail tú? nár osclaíomar? etc. cosain (KUH-sin) defend Present: Cosnaím (KUHS-neem), cosnaíonn tú(kuhs-NEE-uhn-too), cosnaímid (kuhs-NEE-mid), cosnaíonn sibh, etc Níchosnaím (nee K*UHS-neem), níchosnaíonn tú, níchosnaímid (nee k*uhs-NEE-mid) etc. An gcosnaim? etc. Nach gcosnaim? etc. Past: Chosain mé(K*UH-sin may*) I defend, etc. Chosnaíomar (k*uhs- NEE-uh-muhr), we defend, etc. Níor chosain mé, níor chosain tú, níor chosnaíomar, etc. Ar chosain mé? ar chosnaíomar? (er k*uhs-NEE-uh-muhr) etc. Nár chosain mé? nár chosnaíomar? etc. Labhair (LOU-ir), speak, becomes "labhraíonn sé" (lou-REE-uhn shay*), he speaks, "labhraíomar" (lou-REE-uh-muhr) we spoke. The basic form of this verb is "labhair", of course, and "labhair sé" means "he spoke". Inis (IN-ish), tell, becomes "insíonn sé" (in-SHEE-uhn shay*), he tells, and "d'insíomar" (din-SHEE-uh-muhr), we told. The basic form of the verb is "inis", and "d'inis sé" means "he told". For "oscail, cosain, labhair" and "inis," note the loss of the syllable in pronouncing forms with added suffixes, such as oscail, osclaíonn. DRILL Go through the present and past tenses of these verbs: imigh (IM-ee), depart; tochail (TOHK*-il), dig; cogain (KUHG-in), chew; bagair (BAHG-ir), threaten. For example: Imím, imíonn túetc. Níimím, níimíonn túetc. An imím? etc. Nach n-imím? etc. D'imigh mé, etc. Níor imigh mé, etc. Ar imigh mé?, etc. Nár imigh mé?, etc. The key forms are: Imíonn, d'imíomar. Tochlaíonn, thochlaíomar. Cognaionn, chognaíomar. Bagraíonn, bhagraíomar.
|
||||||||
|