МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
GRAMMARIn the future tense, the (say*r-VREE-huhr) or free form expresses ideas such as "It will be put on the table" or "Someone will put it on the table". In Irish, this is: Cuirfear ar an mbordé(KIR-fuhr er un MOHRD ay*). Note that the "f" is pronounced (f) here. In other future forms, you pronounce it (h), as in "Cuirfidh mé(KIR-hee may*) ar an mbordé"; I will place it on the table. The rest of the saorbhriathar forms in the future are: Níchuirfear (K*IR-fuhr) ar an mbordé. An gcuirfear (un GIR-fuhr) ar an mbordé? Nach gcuirfear (nach* GIR-fuhr) ar an mbordé? "Ní" aspirates here, and "an" and "nach" eclipse. For a two-syllabled second-conjunction verb, such as "ceannaigh" (KAN-ee), buy, the future forms are: Ceannófaré(kan-OH-fuhr ay*), it will be bought. Nícheannófaré(nee hyan-OH-fuhr ay*), it will not be bought. An gceannófaré? (un gyan-OH-fuhr ay*), will it be bought? Nach gceannófaré? (nahk* gyan-OH-fuhr ay*), won't someone buy it? Others from this group: Osclófaré(ohsk-LOH-fuhr ay*), someone will open it. Cosnófaré(kuhs-NOH-fuhr ay*), it will be defended. Freagrófaré(frag-ROH-fuhr ay*), someone will answer it. Baileofaré(bahl-YOH-fuhr ay*), someone will collect it. Inseofar dóé(in-SHOH-fuhr doh ay*), it will be told to him. Notice that an extra "e" is inserted sometimes. This makes spelling consistent, so that you know whether a letter gets its broad or slender sound. For example, without the "e" to help, you would not know whether "insófar" was (in-SOH-fuhr) or (in-SHOH-fuhr). DRILL With the examples: An gcuirfear an mála sa charr? (un GIR-fuhr un MAW*-lah suh K*AHR), Will the bag be put into the car? Níchuirfear an mála sa charr, The bag won't be put into the car. Nach gcuirfear an mála sa charr? Cuirfear an mála sa charr. Go through progressive drills with these word groups: Bris (brish), break; an cupán ar an urlár, the cup on the floor. Feic (fek), see; an cailín sin amárach (uh-MAW*-rahk*), that girl tomorrow. Pós (pohs), marry; Seán le Síle (SHEE-luh). Críochnaigh (KREE-uhk*-nee), finish; an obair seo, this work. Mínigh (MEEN-ee), explain; an fhadhb (eyeb), the problem. Key:An mbrisfear an cupán ar an urlár? Níbhrisfear ----. Nach mbrisfearr ----? Brisfear ----. An bhfeicfear (VEK-fuhr) ----? Nífheicfear (nee EK-fuhr) ----. Nach bhfeicfear ----? Feicfear ----. An gcríochnófar (greek*-NOH-fuhr) ----? Níchríochnófar ----. Nach gcríochnófar ----? Críochnófar ----. An míneofar ----? Nímhíneofar (veen-YOH-fuhr) ----. Nach míneofar ----? Míneofar ----. COMHRÁ(KOH-raw*) (Success appears imminent, as the modified aerial is emplaced.) Bláthnaid(BLAW*-nid): Cuirfear an poll tríd an doras go luath (KIR-fuhr un poul treed un DUH-ruhs goh LOO-uh). The hole will be put through the door soon. Pól(pohl): Tásécríochnaithe anois (KREE-uhk*-nuh-he uh-NISH). It's finished now. Tabhair dom an tsreang mhiotail (TOO-ir duhm un trang VI-til), másédo thoilé(MAW* shay* duh HIL ay*). Give me the metal wire, please. Bláthnaid:Seo dhuit, a Phóil (shuh git, uh FOH-il). Sáigh amachítrípholl an dorais (SAW*-ee uh-MAHK* ee tree foul un DUH-rish). Here it is, Paul. Stick it out through the door-hole. Pól:Anois, táorainn -- an tsreang a chrochadh -- ar thaobh an fhoirgnimh seo (uh-NISH, taw* OH-rin un trang uh K*ROHK*-uh er HAY*V un IR-gi-niv shuh). Now, we have to hang the wire on the side of this building. Bláthnaid:Buíochas le Dia. Craolfar (KRAY*L-fuhr) clárálainn anocht (klaw*r AW*-lin uh-NOHK*T). Thank heaven. A beautiful program will be broadcast tonight.
|
||||||||
|