МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
CONVERSATIONMícheál(MEE-haw*l): Céard a thabharfaidh (HOOR-hee) túdom ---- le h-aghaidh an dhinnéir (le HEYE-ee uh yin-YAY*R) ---- anocht? Michael: What will you give me for dinner tonight? Róisín(roh-SHEEN): B'fhéidir (BAY*-dir) go dtabharfaidh (DOOR-hee) méduit mairteoil (mahrt-YOH-il), a Mhíchil (uh VEE-hil). Rose: Perhaps I will give you beef, Michael. Mícheál: Beidh méagól caife, freisin (eg OHL KAHF-e, FRESH-in). I will be drinking coffee, too. Róisín:Níl fhios agam faoi sin fós (NEEL is uh-GUHM fwee shin fohs). I don't know about that yet. Mícheál:Táan caife agéirí(eg EYE-ree) níos saoire (nees SEE-i-re) na laethanta seo (LAY*-uhn-tuh shuh). Táthar agól a thuilleadh (uh HIL-uh) caife. Coffee is getting cheaper these days. People are drinking more coffee. Róisín:Ólfar tae agus uisce ---- sa teaghlach seo (suh TEYE-luhk* shuh). B'féidir go gcuirfear braon (BRAY*N) bainne ---- ar an tae, ach nífheicfear mórán (muh-RAW*N) caife anseo go ceann tamaill (goh kyoun TAH-mil). Tea and water will be drunk in this household. Perhaps a drop of milk will be put into the tea, but not much coffee will be seen here for a while. Mícheál:D'ólamar beoir ---- lenár ndinnéar (LEN-aw*r nin-YAY*R) ---- cúpla bliainóshin (KOOP-luh BLEE-in oh HIN) ---- ach ansin thosaíomar (hohs-EE-uh-muhr) agól fíona (FEEN-uh). We drank beer with our dinner a few years ago, but then we began to drink wine. Róisín:Is fíor sin, ach táan saoláathrú(un SAY*L aw* AH-roo), ar ndóigh (er NOH-ee). Cén fáth nach mbeidh (me) tae maith go leor duit? That is true, but the world is changing, of course. Why won't tea be good enough for you? Mícheál:Beidh (be) sémaith go leor, mar shin. Beifear agól beorach agus fíona ag an teach tábhairne (tahk* TAW*R-ne) ---- ar aon chuma (er ay*n K*UM-uh). Caithimid dul ann (KAH-i-mid duhl oun) ---- anocht. It will be all right, then. People will be drinking beer and wine at the tavern, anyway. We must go there tonight. Róisín:B'fhearr liom (bahr luhm) bheith ag féachaint ar an teilifís sa bhaile. Craolfar (KRAY*L-fuhr) a lán clár maith anocht. I would prefer to be watching television at home. Many good programs will be broadcast tonight. Mícheál:Fanfaidh (FAHN-hee) méistigh, mar sin. Tásúil agam nach mbeidh ceoldrámaígallúnaíiontu (KYOHL-DRAW*M-ee gahl-OON-ee IN-tuh). I will stay inside, then. I hope they will not be soap operas. Róisín:Nábíodh imníort (naw* BEE-ohk* IM-nee OH-ruht). Dráma den chéad scoth (HYAY*-uhd skoh) ---- a bheidh ar bhealach a trí(ve er VAL-uhk* uh tree). Don't be worried. It's a play of the first quality that will be on Channel Three. Mícheál:Agus cluiche peile, freisin? (KLI-hye PEL-e, FRESH-in). And a football game, too?
|
||||||||
|