МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
VocabularyHere are more first declension nouns. Learn the genitive singular and the plural for each: Cupán (ku-PAW*N), an cupán, an chupáin (uh k*u-PAW*-in), na cupáin; cup, the cup, of the cup, the cups. ciseán (kish-AW*N), an ciseán, chiseáin (uh hyish-AW*-in), na ciseáin; basket, etc. rothar (ROH-huhr), an rothar, an rothair (uh ROH-hir), na rothair; bicycle, etc. airgead (AR-i-guhd), an t-airgead, an airgid (uhn AR-i-gid), na hairgid; money, etc. ceann (kyoun), an ceann, an chinn (uh hyin), na cinn (nuh kin); head, one of anything, etc. lasán (luh-SAW*N), an lasán, an lasáin (uh luh-SAW*-in), na lasáin; match (inflammable), etc. bóthar (BOH-uhr), an bóthar, an bhóthair (uh VWOH-ir), na bóithre (nuh BOH-i-re); road, the road, of the road, the roads. páipéar (paw*-PAY*R), an páipéar, an pháipéir (uh faw*-PAY*-ir), na páipéir; paper, etc. solas (SUH-luhs), an solas, an tsolais (uh TUH-lish), na soilse (nuh SEYEL-she); light, etc amhrán (ou-RAW*N), an t-amhrán, an amhráin (uhn ou-RAW*-in), na hamhráin; song, etc. droichead (DRUH-huhd), an droichead, an droichid (uh DRUH-hid), na droichid; bridge, etc. ticéad (ti-KAY*D), an ticéad, an ticéid (uh ti-KAY*D), na ticéid; ticket, etc. i gcionn (i GYOON) at the end of (with genitive) i láthair (i LAW*-hir) in the presence of (with genitive) ar chúl (er K*OOL), behind (with genitive) de bharr (de VWAHR), on account of (with genitive) Drill Form phrases, with the genitive, from the following word groups. As an example: ag dúnadh: an doras; ag dúnadh an dorais. solas; an rothar dath; an páipéar os cionn (ohs KYOON); an lasán praghas (preyes); an ciseán ag léamh; an leabhar ag cailleadh (KEYE-luh); an t-airgead ar chúl; an cupán taréis; an t-amhrán os comhair (ohs KOH-wir); an droichead in aice (in AK-e); an bóthar ag briseadh; an cupán in aice; an ceann eile le linn (le LIN); an lón See the Key after the comhráto verify your answers. Comhrá(KOH-raw*); conversation Seán(shaw*n): Nach uafásach an aimsirí, a Shéamais? (nahk* woo-FAW*S-uhk* un EYEM-sheer ee, uh HAY*-mish) John: Isn't the weather terrible, James? Séamas(SHAY*-muhs): Tásíníos dona náanuraidh (nees DUH-nuh naw* uh-NOOR-ee). Níraibh méamuigh le linn an lae (le LIN uh LAY*). It's worse than last year. I wasn't out during the day. Seán:Táméag déanamh oibre (uh DAY*N-uh IB-re) ag baile inniu. Beidh an bháisteach anseo i gcúpla uair (be un VWAW*SH-tuhk* uhn-SHUH i GOOP-luh OO-ir). I am doing work at home today. The rain will be here in a couple of hours. Séamas:Beidh séag cur báistígo luath (uh KUR BAW*SH-tee goh LOO-uh). Rachaidh méabhaile (RAHK*-hee may* uh-VWAHL-e), agus beidh méag léamh mo nuachtáin (NOO-uhk*-TAW*-in) taréis an dinnéir (tuhr AY*SH uh din-YAY*R). It will be raining soon (putting of rain). I shall go home, and I will be reading my newspaper after dinner. Note:"Obair," work, is a feminine noun, and its genitive singular is "oibre," of work. "Báisteach," too, is feminine, so that "the rain" is "an bháisteach". Key to drill:Solas an rothair (uh RUH-hir), the bicycle's light; dath an páipéir, the paper's color; os cionn an lasáin, above the match; praghas an chiseáin, price of the basket; ag léamh an leabhair, reading the book; ag cailleadh an airgid, losing the money; ar chúl an chupáin, behind the cup; taréis an amhráin, after the song; os comhair an droichid, in front of the bridge; in aice an bhóthair, beside the road; ag briseadh an chupáin, breaking the cup; in aice an chinn eile (uh HYIN EL-e), beside the other one; le linn an lóin, during the lunch.
|
||||||||
|