МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
KEY TO THE DRILLar chúl na gcrann (er K*OOL nuh groun), in back of the trees. i measc na bhfroganna (i mask nuh VROHG-uh-nuh), in the midst of the frogs. os cionn na n-árasán (ohs KYOON nuh NAW*-ruh-saw*n), above the apartments. hataína Meiriceánach (HAH-tee nuh mer-i-KAW*-nuhk*), the Americans' hats. ag déanamh aráin (uh DAY*N-uhv uh-RAW*-in), making bread. ag oscailt an bhéil (eg OH-skilt uh VAY*L), opening the mouth. barr an chinn (bahr uh HYIN), top the head. polasaían rialtais (POH-luh-see uh REE-uhl-tish), the government's policy. ag ceannach na lasán (uh KAN-uhk* nuh luh-SAW*N), buying the matches. chun na ndroichead (k*un nuh NRUH-huhd), to the bridges. barr an bhuidéil (bahr uh vwi-DAY*L), top of the bottle. ag lasadh an tsolais (uh LAHS-uh uh TUH-lish), lighting the light. timpeall an chairr (TIM-puhl uh K*AHR), around the car. le linn na lónta (le LIN nuh LOHN-tuh), during the lunches. Irish Lesson 84 Pronunciation Review If "eo" begins a word, pronounce it (oh). Some examples: eolas (OH-luhs), knowledge; eorna (OHR-nuh), barley; Eochaill (OHK*-hil), Youghal, an Irish seaport. The "e" is not sounded in this case, but it often is sounded like English (y) when a consonant precedes the "eo". Examples: ceo (kyoh), mist; beo (byoh), alive; fuinneog (fwin-YOHG), window. The (y) sound practically disappears when "l", "r", or "s" precedes the "eo". Such words as "leo" (loh), with them; "leor" (lohr), enough; and especially "bileog" (bil-YOHG), sheet of paper, have a trace of this after the slender "l", but "gleo" (gi-LOH), tumult, does not. In a few words, such as "deoch" (dyuhk*), a drink; "seo" (shuh), this; and "anseo" (un-SHUH), the "eo" has a short (oh) sound that is closer to (uh) in English.
|
||||||||
|