МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
Ainmfhocail fhirinscneachacaipín, (KAH-peen), an caipín, na caipíní; cap, etc. fáinne (FAW*N-ye), na fáinní(FAW*N-yee); ring, the rings. madra (MAH-druh), na madraí(MAH-dree); dog, the dogs. siopa (SHOHP-uh), na siopaí; store, the stores. ainm (AN-im), an t-ainm, an ainm, na hainmneacha (HAN-im-NAHK*-uh); name, the name, of the name, the names. uisce (ISH-ke), na huiscí; water, the waters. mála (MAW*-luh), na málaí; bag, the bags. garáiste (guh-RAW*SH-te), na garáistí; garage, the garages.
geata (GA-tuh), na geataí; gate, the gates. pláta (PLAW*-tuh), na plátaí; plate, the plates. céirnín (kay*r-NEEN), na céirníní; record, the records (for music). báisín (baw*-SHEEN), na báisíní; basin, the basins. píosa (PEES-uh), na píosaí; piece, the pieces. bóna (BOH-nuh), na bónaí; collar, the collars. dáta (DAW*-tuh), na dátaí; date, the dates (calendar term). stoca (STOHK-uh), na stocaí; stocking, the stockings.
seomra (SHOHM-ruh), na seomraí; room, the rooms. damhsa (DOU-suh), na damhsaí; dance, the dances. rince (RINK-e), na rincí; dance, the dances. císte (KEESH-te), na cístí; cake, the cakes. péire (PAY*R-e), na péirí; pair, the pairs. sneachta (SHNAHK*-tuh), an sneachta, na tsneachta (TNAHK*-tuh), (no plural); snow, the snow, of the snow. tae, an tae, an tae, (no plural); tea, the tea, of the tea.
béile (BAY*L-uh), na béilí; meal, the meals. ceapaire (KYAP-uh-re), na ceapairí; sandwich, the sandwiches. staighre (STEYE-re), an staighre, an staighre, na staighrí; stair, the stair, of the stair, the stairs. The singular form is generally employed. In the genitive, the "t" sound does not replace the "s", because the combination of "tst" could not be pronounced easily. bríste (BREESH-te), na brístí; trousers, the trousers. The singular form means a pair of trousers in English.
caife (KAH-fe), (no plural); coffee. duine (DIN-e), na daoine (DEEN-e); person, the person or people. contae (KOHN-tay*), na contaetha (KOHN-tay*-huh); county, the counties. rúnaí(ROON-hee), na rúnaithe (ROON-i-he); secretary, the secretaries. rothaí(ROH-hee), na rothaithe (ROH-hi-he); cyclist, the cyclists. tiománaí(ti-MAW*-nee), na tiománaithe (ti-MAW*-ni-he); driver, the drivers.
|
||||||||
|