Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






GRAMMAR

Grammar Revision: Modal Verbs

 

Exercise 4. Using online grammar reference resources (for example http://www.englishelp.ru) revise how to use modal verbs. You can use the following link: http://www.englishelp.ru/learn-english/grammar/12-modal-verbs-table.html

Exercise 5. Choose the correct modal verb.

 

1.There really (must / ought) to be a word “linguaculture” because language and culture are tied together.

2. You sometimes (must / have to) translate concepts with very different words for the people in another culture.

3. The Chinese language helps people to visualize whereabouts they (must / should) be in the society and how they (must / should) behave.

4. Why (should / need) language tell us anything about a particular culture?

5. What do we (need / must) to learn to be able to communicate better with people from other cultures and so become ‘interculturally competent”?

6. We (can / may) still communicate with people from other cultures despite linguistic and cultural differences.

7. Language experts believed that you (were allowed to / could) say exactly the same thing in two different languages just by accurately translating the vocabulary and the grammar.

8. Accurately translating words from one language to another (may / can) not be enough to understand the cultural meaning.

9. We (may have / may have had) a few ideas about what ‘foreigners’ are like, but are these ideas based on truth, or are they just stereotypes?

10. We (could get/ could have got) a good idea of what a culture is like by looking at the things that people produce, the way they behave, and the way they see the world.

 

Independent Practice

Individualist and Collectivist Cultures (I)




Переглядів: 319

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
READING | READING

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.004 сек.