Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



ІІІ. Прочитайте правила вимови буквосполучень та порівняйте їх вимову з вимовою подібних буквосполучень в інших мовах.

У словах грецького походження зустрічаються сполучення з придиховим h: ch, ph, rh, th. Такі буквосполучення графічно позначали відповідний звук грецької мови, тому кожен з цих диграфів вимовляється як один звук.

Буквосполучення ch вимовляється як українське [x]:

chamomílla [хамомíлля] - ромашка, chenopódium [хенопóдіум] - лобода;

ph вимовляється як українське [ф]: phaséolus [фазéолюс] - квасоля, phléum [флéум] - тимофіївка;

rh вимовляється як українське [р]: rhizóma [різóма] - кореневище, rhizópus [різóпус] - ризопус;

th вимовляється як українське [т]: heliánthus [геліáнтус] - соняшник, anéthum [анéтум] - кріп;

schвимовляється як українське [сх]: schizándra [схізáндра] - лимонник,

schoenopléctus [схеноплéктус] - схеноплект.

У деяких випадках сполучення schє запозиченням не з грецької, а з інших мов. Як правило, воно використовується при транслітерації власних назв та назв, що від них походять, для передачі звуків, не властивих латинській мові: sch - [ш]: schepherdia [шефердія] - шефердія, duschekia [душекія] - душекія, Rumex marschallianus - Щавель Маршаллів;

stsch - [щ]: Stipa syreistschikovii - Ковила Сирейщикова;

schtsch - [щ]: Scilla mischtschenkoana - Проліска Міщенко;

tsch - [ч]: Salvia gontscharovii - Шавлія Гончарова.

Латинізовані власні назви читаються за нормами мови-оригіналу.

Буквосполучення ngu перед голосними вимовляється як [нгв]: sanguisórba [сангвісóрба] - родовик, а перед приголосними як [нгу]: angustifólius [ангустіфóліус] - вузьколистий.

Буквосполучення su перед голосними може вимовлятися як [св] або [су]:

su+ голосний


вимовляється як [св], якщо утворює з наступним голосним один склад: suаvéоlеns [свавéоленс] – запашний consuetúdo [консветýдо] - звичка вимовляється як [су], якщо не утворює з наступним голосним одного складу: suíllus [суíллюс] – маслюк suís [сýіс] - свині

Буквосполучення ti перед голосними може вимовлятися як [ці] або [ті]:

ti


вимовляється як [ці] більшості випадків: gentiána [генціáна] – тирлич knáutia [кнáуція] - свербіжниця. вимовляється як [ті], якщо це буквосполучення стоїть після s, t, x: béstiа [бéстія] - тварина

 

Перед приголосними буквосполучення ti завжди вимовляється як [ті]: vítis [вíтіс] - винорад, tríticum [трíтікум] - пшениця.




Переглядів: 585

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
 | IV. ПИТАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.011 сек.