Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Third declension of nouns.

Падеж Case Вопрос Question Единственное число Singular
И.п. / / N.c. Кто? / Что? Who? / What? (name of the essence, object, condition) дочь   (daughter) дверь   (door)   время   (time) путь   (path)
Р.п. / / G.c. Кого?/ Чего?   of who? / / of what? дочери   (Daughter was not at home) двери   (Move away from the door) времени   (A little time for sleep) пути   (There's no turning back)
Д.п. / / D.c. Кому?/ Чему?   for whom? / / for what? дочери   (A present for daughter) двери   (Leaned against the door) времени   (Add to the time for a minute) пути   (Along this route, you can not go)
В.п. / / A.c. Кого?/ Что? (find) whom? (find) what? дочь   (Congratulate daughter) дверь   (Close the door) время (Find time to read books) путь   (Find a new path)
Т.п. / / Ab.c. Кем? / Чем?   by whom? by what? дочерью   (Meet with daughter) дверью   (Slam the door) временем   (Time management) путём   (Come this path!)
П.п. / / P.c. (о) ком? / / (о) чём? (about) whom? (about) what? (о) дочери   (Talking about daughter.) (о) двери   (A crack in the door) (о) времени   (Do not think about the time) (о) пути   (Do not stand in the path!)

 

Падеж Case Вопрос Question Множественное число Plural
И.п. / / N.c. Кто? / Что? Who? / What? (name of the essence, object, condition) дочери   (daughters) двери   (doors) времена   (times) пути   (paths)
Р.п. / / G.c. Кого?/ Чего?   of who? / / of what? дочерей   (I have several daughters) дверей   (This product is not lacquered doors) времён   (Since then, things have changed) путей   (Many paths, many ways)
Д.п. / / D.c. Кому?/ Чему?   for whom? / / for what? дочерям   (I trust my daughters) дверям   (They came to the closed doors) временам   (These times come true) путям   (Walk in the paths of faith.)
В.п. / / A.c. Кого?/ Что?   (find) whom? (find) what? дочерей   (I love my daughters) двери   (He closed the doors) времена   (Do you Remember those times?) пути   (Show me the path of love)
Т.п. / / Ab.c. Кем? / Чем?   by whom? by what? дочерями (дочерьми)   (I'm proud of my daughters) дверями (дверьми)   (Buyers interested in the doors) временами   (At times it seemed something strange) путями   (All dreamed to pass these paths.)  
П.п. / / P.c. (о) ком? / / (о) чём? (about) whom? (about) what? (о) дочерях   (About our daughters always say good) (о) дверях   (Do not stand in the doorways) (о) временах   (About our times will be forgotten.) (о) путях   (Do not stop on the paths of self-knowledge)

 

Pay particular attention to the declension to -МЯ, especially on the declension noun “daughter”, to the features of the noun declension “the path”.

(Note: in "The declines of the noun" case`s suffixes are not selected).

 

In the Russian language there are words of foreign origin, which do not change either the numbers or on cases. Most of these words are borrowed from French, Italian, Japanese, English or other languages:

неглиже - neglige (франц.), кофе - coffee (англ.), самбреро -sambrero (итал.),

капучино - cappuccino (итал.), кафе -cafe (франц.), бра - sconce (франц.), трюмо - трюмо (франц.),

пенсне - пенсне (франц.), биде - bidet (франц.), оригами - origami (япон.), суши - sushi (япон.),

цунами - tsunami (япон.), дежавю - deja vu (франц.), жамэвю - zhamevyu (франц.), колье - necklace (франц.), “Оливье” - "Olivier" (название салата) (франц.), конферансье - entertainer (франц.), атташе - attache (франц.), etc.

 




Переглядів: 340

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
 | List of the main terms that should know student preparing practical training

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.051 сек.