МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Have/express reservations (about something)I had serious reservations about his appointment as captain. We condemn their actions without reservation (=completely). 37. under no circumstances – ні за яких умов 38. to throw arms around smb – обійняти 39. to sob hysterically – істерично ридати, захлинатися слізьми 40. a tearstained face – заплакане обличчя 41. his fate was sealed – його доля була вирішена 42. not have the heart to do sth – бути не в силах, не мати сміливості щось зробити (to be unable to do something because it will make someone unhappy) 43. staunchly – твердо, незламно, уперто, непохитно 44. rejection – відмова, відторгнення 45. adultery = infidelity – перелюбство, подружня зрада 46. the grounds for – підстави, причини 47. nothing would sway him from his decision – ніщо не змусить його передумати 48. melancholy – сумний, тужливий 49. to have sth annulled – анульовувати 50. to linger – баритися, затримуватися, гаяти час 51. discreet – обережний, стриманий, скромний 1)careful about what you say or do, so that you do not offend, upset, or embarrass people or tell secrets [≠ indiscreet]: He assured her that he would be discreet. I stood back at a discreet distance. 2) small and showing good taste or judgment - use this to show approval: discreet jewelry 52. to take a sharp breath – різко вдихнути повітря 53. undone – розбитий, спустошений, зневірений 54. plaintively – жалібно (a plaintive sound is high, like someone crying, and sounds sad) plaintive cry/voice/sound etc – жалібний, сумний, тужливий 55. inheritance – спадщина, спадковість, успадкування 56. to get / find your bearings – опанувати себе, зібратися з думками a) to find out exactly where you are: He paused to get his bearings. b) to feel confident that you know what you should do next: An introduction session helps new students get their bearings. 57. to perpetrate –увіковічню вати, назавжди зберігати 58. to deteriorate – погіршуватися 59. to advance at a rapid pace – швидко просуватися, прогресувати швидкими темпами 60. arsenic – миш'як 61. intermittently – періодично, з перервами 62. unthinkable – немислимий, неприпустимий 63. through no fault of her own – не з власної вини 64. to resign your position – звільнитися 65. perfidy – зрада, віроломство = treachery 66. betrayal – зрада 67. to file a divorce – подати на розлучення 68. anguished – сповнений болю, туги, муки 69. gravely – серйозно 70. in a single stroke – одним ударом, одним махом 71. a pariah – вигнанець = an outcast 72. news of it spread like wildfire – новини рознеслися зі швидкістю світла 73. she was in for another shock – на неї чекав іще один удар 74. to languish – нудитися, томитися, чахнути, знемагати 75. to brush past smb – пройти повз когось, злегка зачепивши 76. with a disapproving scowl – із сердитим осудливим поглядом 77. in a choked voice – засмученим голосом 78. to mistake sth for sth – помилково прийняти за 79. unforgivable – непростимий, що не заслуговує пробачення 80. an adulteress – зрадниця, невірна дружина 81. in no uncertain terms – чітко та зрозуміло, недвозначно (=language that is very clear and angry) 82. evil influence – поганий вплив 83. charitable– милосердний, поблажливий, чуйний 84. abominable – огидний, жахливий, мерзенний = terrible 85. to shed the flood of tears – пролити море сліз 86. to hiccup – гикати 87. without another word – не сказавши більше ні слова 88. to close a door in smb’s face – закрити перед кимось двері 89. to brand smb as – повісити ярлик, клеймо 90. to draw to a close – підходити до завершення 91. to glare at – дивитися злим поглядом 92. out of remorse – через муки сумління 93. to condemn smb to sth – приректи на щось 94. to condemn – засуджувати 95. contempt– презирство, зневага 96. to banish – виганяти, позбуватися 1) to not allow someone or something to stay in a particular place
|
||||||||
|