МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ч Ч ГД П8 (3-16), 17 (12-20), 27 (234-249), 23, 24, 29, 32 План. 1. Роль та місце ділової культури в міжнародному бізнесі. 2. Елементи міжнародного етикету. 3. Стиль і культура міжнародних переговорів. Рекомендована література: Міні-лексикон: міжнародний діловий етикет, менталітет, культурна різноманітність, крос-культурне спілкування, банкет, прийом, бізнес-ланч.
1. Роль та місце ділової культури в міжнародному бізнесі
«Міжнародний бізнес колись вважався компетенцією невеликої кількості мультинаціональних організацій (транснаціональних корпорацій). Це більше не відповідає реальному положенню, оскільки нині міжнародною торгівлею займаються компанії будь-яких розмірів» (Д. Лейхифф, Д. Пенроуз).
Особливості національного розвитку відбиваються на побудові змісту норм ділового спілкування.
Порівняльний профіль двох культур (А. Наумов)
AR RR RA AA 1 –◊ – – – – – – – – – – – –○ – – – – – – – – – – – – – – – – – – –∆ – – – – □– 1
2 – – – – ◊– – – – – – – – –○– – – – – – – – – – – – – – – – – – – □ – – – – ∆ – 2
3 – – – – □ – – – – – – – – ∆– – – – – – – – – – – – – – – – – – – ○ – – – – ◊ – 3
4 – – – – – – – – ◊– – – – – – – – – ○ – – – – – – – – – – – – – – – – – □– –∆ – 4
5 – – – – ◊ – – – – – – – ○ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ∆ – – – – □ – 5
6 – – ◊ – – – – – ○ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ∆ – – – – –□ – – – 6
7 – ◊– – □ – – ○– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ∆ – – – – – – 7
8 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – ◊– – – – – – – – – – ○ – – –□– – – – ∆ – 8
9 – – – – ◊ – – – – – – – ○ – – – – – – – – – – – – – – – – – – – □ – – ∆– – – – 9
Умовні значення: АА –□– американці про американську культуру; AR –◊– американці про російську культуру; RR –○– росіяни про російську культуру; RA –∆– росіяни про американську культуру. 1 – колективізм-індивідуалізм 2 – орієнтація на людей, що беруть участь у спільній діяльності, – орієнтація на саму справу 3 – демократизм-авторитаризм 4 – поліактивність-моноактивність 5 – висока залежність від культури – низька залежність від культури 6 – емоційність-раціональність 7 – орієнтація тільки на свій виграш (виграш / програш) – орієнтація на взаємний виграш (виграш / програш) 8 – ставлення до прибутку як норми-засобу-відношення до прибутку як до норми-мети 9 – монологічність-діалогічність під час переговорів Російські та американські концепції бізнесу (Ш. Паффер)
Деякі принципи поведінки в міжнародному бізнесі
! Поважай культуру країни партнера. Ми не кращі й не гірші за інших. Ми просто інші.
! Вивчи культуру країни-партнера: її історію, мову, звичаї, законодавство в діловій сфері.
! Не соромся постійно вчитися новій культурі й просити партнера пояснити те, що бачиться дивним й незрозумілим.
! Якщо виникає проблема в ділових стосунках, намагайся обговорити їх, не доводи до непорозуміння.
! У веденні справ постійно став себе на місце партнера.
! Дотримуйся принципу «виграш / виграш» кооперації для збільшення взаємного прибутку.
! Будь гідним довіри, не ошукай партнера.
! Будь послідовним, гнучким і наполегливим у відстоюванні своїх моральних принципів.
! Систематично і самокритично аналізуй свою поведінку.
! Наскільки важливо, знайди собі помічника, який добре знає культуру обох країн (бікультурала). 2. Елементи міжнародного етикету
Міжнародний діловий етикет регламентує
● привітання ● знайомство ● звертання ● одяг ● подарунки і сувеніри ● прийоми ● зустрічі
3. Стиль і культура міжнародних переговорів
Програма проведення міжнародних переговорів:
● Порядок зустрічі та проводів делегації. ● Ділова частина (переговори, зустрічі тощо). ● Ділові прийоми. ● Побутові проблеми (розміщення, харчування, транспорт). ● Можливі контакти із засобами масової інформації. ● Технічне обслуговування (телефон, факс, комп’ютер, ксерокс тощо). ● Відпочинок і розваги.
Розташування за столом переговорів здійснюється відповідно до узвичаєних правил міжнародного етикету і з урахуванням службового становища кожного з учасників зустрічі. Існує декілька варіантів:
Варіант 1.
ГДінші члени делегації (за рангом) П
П ГДінші члени делегації (за рангом)
Варіант 2.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|