In 1966, German monholoznavets Herbert Franke of Munich published in a scientific journal article Hong Kong . According to Franke, Polo borrowed chapters on China, the now lost Encyclopedia of Arabic and, most of all, to the Far East is not reached. In 1995 he published a book of the British researcher , director of the China Branch of the British National Library , Frances Wood " Have traveled or Marco Polo to China? ". She claimed that Polo probably never been east of the Black Sea. How could so attentive to the details of the traveler to miss most striking customs of the Middle Kingdom - wooden chopsticks , love tea, changing the girls legs and Wall of China? In her opinion , "The Book of the diversity of the world" - this is not a work of one man , and a database of medieval Europe Far East.
To similar conclusions reached group of Italian archaeologists in Japan in 2011. Professor Daniele Petrella indicates that Marco Polo describes very accurately the events witnessed and which he had been. In his book, Marco Polo mentioned resin, which the Mongols konopatyly ships, and claimed that they called it "chunam". However, scientists have found that neither the Chinese nor Mongolian languages such word there, but is in Persian . It just means " tar ". "It is surprising that the Polo is often used Persian name for Chinese and Japanese place names ," - said Daniele Petrella .
Переглядів: 153
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: