where STAGE 1 is communication between the original Sender of information (SL sender or S1) and a translator (receiver of information1 or R1), STAGE 2is ‘code shifting’ (transformations, performed by a translator) and STAGE 3 –communication between the translator (S2) and the final addressee (target language receiver or R2).
According to this scheme there are two interrelated communicative acts in the process of translation:
– communication between the initial sender of information and a translator – STAGE 1;
– communication between a translator and the final addressee (receiver of information) – STAGE 3.
In this process a translator is changing his (her) role all the time, acting as a receiver (at STAGE 1) and a sender (at STAGE 3) of the respective messages.
Focusing upon the code shifting process, this scheme, however, does not consider social, cultural, political and other extralinguistic factors of communication.
Shveitser following Nida and Taber (1969), suggests another scheme of translation which includes both linguistic and extralinguistic factors.
C1
L1
S1 TEXT1 R1 TEXT2 R3
Переглядів: 177
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: