МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Nice, good, pleasantTo hold, to keep Journey, voyage, trip, travel To make fun of, to have fun, in fun to make fun (of)означає «висміювати, жартувати»: e.g. He likes to make fun of other people. to have funозначає «веселитися»: e.g. We had a lot of fun at the party. in(for) funозначає «жартома»: e.g. Did he say it in fun? 37. tohire, to rent to hireозначає «наймати когось для особистих послуг (для фізичної роботи)»: e.g. to hire a porter (a taxi) What's the cost of hiring by the day? to rentозначає «наймати або здавати в оренду»: e.g. My grandmother rents her house in summer. journeyозначає «прямий довгий переїзд до пункту призначення»: e.g. The journey across Europe from Cairo to Warsaw took him about six days. voyageозначає «подорож: морем»: e.g. They had an unpleasant voyage from New York to Liverpool because of the storm. tripозначає «коротка, пряма подорож:, поїздка, зазвичай у справах або з метою розважитись»: e.g. Last weekend they took a trip to Kyiv. travelозначає «подорож від одного місця до другого, без певного пункту призначення; мандрівка»: e.g. He likes to travel every summer. to holdозначає «тримати, володіти»: e.g. He held my book in his hafids. to keepозначає «берегти, зберігати»: e.g. He kept my book for a long time. a nice boy (girl, woman)означає «милий (гарний) хлопчик (дівчинка, жінка)», але: а handsome man (гарний чоловік): e.g. He was such a nice boy! a good book (good manners)означає «гарна книжка (гарні манери)»: e.g. Good manners are a set of behaviours which mark someone as a civilized and cultured member of a society. a pleasant conversationозначає «приємна розмова»: e.g. It would be nice to speak to someone new and have a pleasant
conversation. 41. to pull, to push to pullозначає «відчинити (зачинити) двері, тягти (на себе), тягти»: e.g. He pulled her down into her seat. to pushозначає «штовхати(ся), пхати(ся)»: e.g. Don'tpush the door, pull it and it will open. 42. the fact is, as a matter of fact the fact is (that) означає «справа в тому, що»: e.g. The fact is I'll be busy at the time. as a matter of fact означає «власне кажучи»: e.g. The post-office is not far from here, as a matter of fact it is just round the corner. 43. suggestion, offer suggestionозначає «пропозиція, порада»: e.g. We '11 have our meeting tomorrow. Have you any other suggestions? offerозначає «пропозиція, спроба; пропонувати»: e.g. No alcohol was offered at the party. 44. to convince, to persuade to convinceозначає «переконати, довести до свідомості»: e.g. We could not convince him of that he was mistaken. to persuadeозначає «переконати, схилити, умовити»: e.g. We persuaded him to see the doctor at once. 45. handsome, beautiful handsomeозначає «красивий (про чоловіка)»: e.g. a handsome fellow (man, boy) beautifulозначає «красивий, вродливий; абстрактна суть того, що викликає естетичні почуття»: e.g. a beautiful woman (girl, lady) These flowers are very beautiful. 46. stout, thick a stout personозначає «товста (огрядна) людина» e.g. Mark was a short, stout man. a thick magazine (book) означає «товстий журнал (книга)» e.g. Cut the slices thick. 47. sense, feeling senseозначає «почуття абстрактного, сприйняття чого-небудь, властиве людині загалом»: e.g. His sense of humour is wonderful. feelingозначає «конкретний прояв почуття, відчуття в даний момент»: e.g. He had an unpleasant feeling that somebody was looking at him. 48. the number, a number the numberозначає «загальне число, кількість»: e.g. The number of people attending Prof. Petrov 's lectures is increasing. a numberозначає «трохи, ряд, певна (велика чи мала) кількість; синонімічні до слів 'several, a few': e.g. A number of pages were missing in the book. There were a large (great) number of people there. 49. as, like asозначає «тому що; у міру того, як»: e.g. As his knowledge increased he grew more and more interested in the subject. like означає «подібний, схожий, рівний, однаковий»:
e.g. She is just like a big baby. 50. fast, quick fast означає «швидкий»: e.g. a fast train quick означає «моторний, жвавий, кмітливий»: e.g. We would better be quick. 51. to apologize, to excuse to apologize означає «вибачатися, просити пробачення»: e.g. The boy apologized to his teacher for being rude. to excuseозначає «вибачати; прощати»: e.g. Excuse me for being late. Excuse my interrupting you. 52. private, personal privateозначає «приватний, особистий (не державний і не суспільний)»: e.g. private property (business, factories, schools); a private letter (lesson, room) I'd like to speak to him in private. personal означає «особистий, свій»: e.g. personal opinion (attitude, matter) 53. to succeed, to manage to succeed означає «процвітати, досягати мети;удаватися»: e.g. Nick Petrenko gained a lot of experience working at a factory. As a result he succeeded in entering the institute he was eager to get to. to manageозначає «вдаватися, справлятися, примудритися»: e.g. How did you manage to get this book? 54. to refuse, to give up, to deny to refuseозначає «відмовлятися від чогось запропонованого, відмовлятися щось зробити»: e.g. He was refused a visa. Не refused the money. to give up означає «відмовлятися від думки, спроби; кинути, відступитися від чогось або від когось»: e.g. Ilike the idea and won't give it up. He gave up playing the piano. to deny означає «заперечувати, відмовлятися»: e.g. Ihave never denied that there is a housing problem. 55. to offer, to suggest to offer означає «пропонувати»: e.g. to offer smb. smth. (a cup of tea, money) I offered him an interesting book to read. He offered me his help. to suggest означає «пропонувати, натякати»: e.g. He suggested a visit to the theatre (= going to the theatre). We suggested that he (should) come round. 56. to discuss, to argue to discuss означає «дискутувати, обговорювати»: e.g. The plan has been discussed for two hours. to argue означає «сперечатися»: e.g. We argued about the plans for our holidays. 57. announcement, notice announcement означає «оголошення»: e.g. There's an announcement in today's paper stating that a famous English singer is coming to Ukraine on a three-day visit. noticeозначає «оголошення з метою повідомлення чи попередження про щось»: e.g. Be careful! The notice says, 'Wetpaint!' 58. incident, accident incidentозначає «випадок, пригода»: e.g. Let me tell you about an incident that happened yesterday. accidentозначає «випадок, аварія»: e.g. Road accidents are more frequent in rainy weather. 59. to practise, to train to practise означає «вправлятися, практикуватися, тренуватися для набуття навичок»: і gНе is practising the piano now. to train виражає більш ширше поняття, означає «готуватися, навчатися для здобуття кваліфікації в області різних практичних умінь»: e.g. My friend is being trained as a mechanic. 60. to share, to divide to shareозначає «(по)ділитися, володіти чим-небудь»: 5 Do you mind sharing the desk with Petrenko for a while? to divideозначає «ділити, розділяти»: g. The river divides the city into two parts. 61. to declare, to announce, to advertise to declareозначає «оголошувати, проголошувати»: -:.. g. John Reed declared in court that it was his duty to fight for freedom. to announceозначає «заявляти, повідомляти, доповідати»: і g. The final results of the championship will be announced later. to advertise означає «рекламувати»: -: g. The new washing-machine is widely advertised. -I. various, different variousозначає «різноманітний»: e.g. There are various (different) kinds of fruit in our garden. differentозначає «інший, несхожий, різний, відмінний»: » g. This fruit looks like an apple, but it has quite a different taste. 63. to pick out, to choose, to elect to pick outозначає «вибирати, підбирати»: e.g. lean'tpick out the tune to this song. to chooseозначає «вибирати, хотіти»: e.g. Every young man has the right to choose a profession. to electозначає «вибирати (обирати)»: e.g. Who was elected the secretary of the commission? 64. strength, force strengthозначає «сила (фізична і духовна), міцність»: e.g. He was a man of great strength. forceозначає «війська, збройні сили»: e.g. Being a man of great strength John could push a heavy stone with great force. 65. to be afraid, to frighten to be afraid означає «боятися»: e.g. The sailors were not afraid to go out to sea in spite of the storm. to frighten означає «злякати»: e.g. When he saw the toy crocodile, the little boy was frightened and burst out crying. 66. to check, to mark (to correct) to checkозначає «перевірити, звірити, вивірити»: Have you checked these facts? to mark (to correct) означає «відзначати, виправляти»:
e.g. Have you marked (corrected) our papers?
|
||||||||
|