Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Nice, good, pleasant

To hold, to keep

Journey, voyage, trip, travel

To make fun of, to have fun, in fun

to make fun (of)означає «висміювати, жартувати»:

e.g. He likes to make fun of other people.

to have funозначає «веселитися»: e.g. We had a lot of fun at the party.

in(for) funозначає «жартома»: e.g. Did he say it in fun?

37. tohire, to rent

to hireозначає «наймати когось для особистих послуг (для фізичної роботи)»:

e.g. to hire a porter (a taxi)

What's the cost of hiring by the day?

to rentозначає «наймати або здавати в оренду»:

e.g. My grandmother rents her house in summer.

journeyозначає «прямий довгий переїзд до пункту призначення»:

e.g. The journey across Europe from Cairo to Warsaw took him about six days.

voyageозначає «подорож: морем»: e.g. They had an unpleasant voyage from New York to Liverpool because of the storm.

tripозначає «коротка, пряма подорож:, поїздка, зазвичай у справах або з метою

розважитись»: e.g. Last weekend they took a trip to Kyiv.

travelозначає «подорож від одного місця до другого, без певного пункту призначення;

мандрівка»: e.g. He likes to travel every summer.

to holdозначає «тримати, володіти»:

e.g. He held my book in his hafids.

to keepозначає «берегти, зберігати»:

e.g. He kept my book for a long time.

a nice boy (girl, woman)означає «милий (гарний) хлопчик (дівчинка, жінка)», але: а handsome man (гарний чоловік):

e.g. He was such a nice boy!

a good book (good manners)означає «гарна книжка (гарні манери)»:

e.g. Good manners are a set of behaviours which mark someone as a civilized and cultured member of a society. a pleasant conversationозначає «приємна розмова»:

e.g. It would be nice to speak to someone new and have a pleasant

 

conversation.

41. to pull, to push

to pullозначає «відчинити (зачинити) двері, тягти (на себе), тягти»:

e.g. He pulled her down into her seat.

to pushозначає «штовхати(ся), пхати(ся)»:

e.g. Don'tpush the door, pull it and it will open.

42. the fact is, as a matter of fact

the fact is (that) означає «справа в тому, що»:

e.g. The fact is I'll be busy at the time.

as a matter of fact означає «власне кажучи»:

e.g. The post-office is not far from here, as a matter of fact it is just round the corner.

43. suggestion, offer

suggestionозначає «пропозиція, порада»:

e.g. We '11 have our meeting tomorrow. Have you any other suggestions? offerозначає «пропозиція, спроба; пропонувати»:

e.g. No alcohol was offered at the party.

44. to convince, to persuade

to convinceозначає «переконати, довести до свідомості»:

e.g. We could not convince him of that he was mistaken.

to persuadeозначає «переконати, схилити, умовити»:

e.g. We persuaded him to see the doctor at once.

45. handsome, beautiful

handsomeозначає «красивий (про чоловіка)»:

e.g. a handsome fellow (man, boy)

beautifulозначає «красивий, вродливий; абстрактна суть того, що викликає естетичні почуття»:

e.g. a beautiful woman (girl, lady) These flowers are very beautiful.

46. stout, thick

a stout personозначає «товста (огрядна) людина»

e.g. Mark was a short, stout man.

a thick magazine (book) означає «товстий журнал (книга)»

e.g. Cut the slices thick.

47. sense, feeling

senseозначає «почуття абстрактного, сприйняття чого-небудь, властиве людині загалом»:

e.g. His sense of humour is wonderful.

feelingозначає «конкретний прояв почуття, відчуття в даний момент»:

e.g. He had an unpleasant feeling that somebody was looking at him.

48. the number, a number

the numberозначає «загальне число, кількість»:

e.g. The number of people attending Prof. Petrov 's lectures is increasing.

a numberозначає «трохи, ряд, певна (велика чи мала) кількість; синонімічні до слів 'several, a few':

e.g. A number of pages were missing in the book.

There were a large (great) number of people there.

49. as, like

asозначає «тому що; у міру того, як»:

e.g. As his knowledge increased he grew more and more interested in the subject. like означає «подібний, схожий, рівний, однаковий»:

 

e.g. She is just like a big baby.

50. fast, quick

fast означає «швидкий»: e.g. a fast train

quick означає «моторний, жвавий, кмітливий»:

e.g. We would better be quick.

51. to apologize, to excuse

to apologize означає «вибачатися, просити пробачення»:

e.g. The boy apologized to his teacher for being rude. to excuseозначає «вибачати; прощати»:

e.g. Excuse me for being late. Excuse my interrupting you.

52. private, personal

privateозначає «приватний, особистий (не державний і не суспільний)»:

e.g. private property (business, factories, schools); a private letter (lesson, room)

I'd like to speak to him in private.

personal означає «особистий, свій»: e.g. personal opinion (attitude, matter)

53. to succeed, to manage

to succeed означає «процвітати, досягати мети;удаватися»:

e.g. Nick Petrenko gained a lot of experience working at a factory.

As a result he succeeded in entering the institute he was eager to get to.

to manageозначає «вдаватися, справлятися, примудритися»: e.g. How did you manage to get this book?

54. to refuse, to give up, to deny

to refuseозначає «відмовлятися від чогось запропонованого, відмовлятися щось

зробити»: e.g. He was refused a visa.

Не refused the money.

to give up означає «відмовлятися від думки, спроби; кинути, відступитися від чогось або

від когось»: e.g. Ilike the idea and won't give it up.

He gave up playing the piano.

to deny означає «заперечувати, відмовлятися»: e.g. Ihave never denied that there is a housing problem.

55. to offer, to suggest

to offer означає «пропонувати»: e.g. to offer smb. smth. (a cup of tea, money)

I offered him an interesting book to read.

He offered me his help.

to suggest означає «пропонувати, натякати»: e.g. He suggested a visit to the theatre (= going to the theatre).

We suggested that he (should) come round.

56. to discuss, to argue

to discuss означає «дискутувати, обговорювати»:

e.g. The plan has been discussed for two hours. to argue означає «сперечатися»:

e.g. We argued about the plans for our holidays.

57. announcement, notice announcement означає «оголошення»:

e.g. There's an announcement in today's paper stating that a famous English singer is coming to Ukraine on a three-day visit.

noticeозначає «оголошення з метою повідомлення чи попередження про щось»:

e.g. Be careful! The notice says, 'Wetpaint!'

58. incident, accident

incidentозначає «випадок, пригода»:

e.g. Let me tell you about an incident that happened yesterday. accidentозначає «випадок, аварія»:

e.g. Road accidents are more frequent in rainy weather.

59. to practise, to train

to practise означає «вправлятися, практикуватися, тренуватися для набуття навичок»:

і gНе is practising the piano now.

to train виражає більш ширше поняття, означає «готуватися, навчатися для здобуття кваліфікації в області різних практичних умінь»:

e.g. My friend is being trained as a mechanic.

60. to share, to divide

to shareозначає «(по)ділитися, володіти чим-небудь»:

5 Do you mind sharing the desk with Petrenko for a while? to divideозначає «ділити, розділяти»:

g. The river divides the city into two parts.

61. to declare, to announce, to advertise

to declareозначає «оголошувати, проголошувати»:

-:.. g. John Reed declared in court that it was his duty to fight for freedom.

to announceозначає «заявляти, повідомляти, доповідати»: і g. The final results of the championship will be announced later.

to advertise означає «рекламувати»:

-: g. The new washing-machine is widely advertised.

-I. various, different

variousозначає «різноманітний»: e.g. There are various (different) kinds of fruit in our garden.

differentозначає «інший, несхожий, різний, відмінний»: »

g. This fruit looks like an apple, but it has quite a different taste.

63. to pick out, to choose, to elect

to pick outозначає «вибирати, підбирати»:

e.g. lean'tpick out the tune to this song.

to chooseозначає «вибирати, хотіти»: e.g. Every young man has the right to choose a profession.

to electозначає «вибирати (обирати)»:

e.g. Who was elected the secretary of the commission?

64. strength, force

strengthозначає «сила (фізична і духовна), міцність»:

e.g. He was a man of great strength.

forceозначає «війська, збройні сили»: e.g. Being a man of great strength John could push a heavy stone with great force.

65. to be afraid, to frighten

to be afraid означає «боятися»: e.g. The sailors were not afraid to go out to sea in spite of the storm.

to frighten означає «злякати»: e.g. When he saw the toy crocodile, the little boy was frightened and burst out crying.

66. to check, to mark (to correct)

to checkозначає «перевірити, звірити, вивірити»:

Have you checked these facts?

to mark (to correct) означає «відзначати, виправляти»:

 

 

e.g. Have you marked (corrected) our papers?




Переглядів: 609

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Нормативно-правове забезпечення діяльності органів доходів та зборів при здійсненні митного контролю | Anniversary, birthday

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.01 сек.