Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Things happen.

This is not the point.

That suits me perfectly.

That makes all the difference.

No wonder.

Not too good.

No trouble at all.

Not bad.

Nothing special.

Just in case.

I was made to do it.

It would be very kind of you.

It is all the same to me.

I sympathise with you.

I see.

I must be going.

I must apologize to you.

I got you.

Just as you like.

Everything will be allright.

I didn't get it myself.

I didn't get (understand) you.

I didn't quite get you.

I don't care much.

If you're right, I'm wrong.

I'll be looking forward to it.

I'll manage it.

I'm afraid I can't.

I'm all for it.

I'm at your service.

I'm doing fine.

I'm fine.

I'm glad for you.

I'm in debt to you.

I'm in luck.

I'm not surprised.

I'm pleased to meat you.

I'm sorry.

It can't be helped.

It doesn't make sense.

It isn't an excuse.

It's like this.

It's my fault.

It's nice to meet you.

I've got things to do.

I won't fail you.

Sorry, I'm engaged.

That's all right with me.

That's the case.


Як хочете.

Усе буде добре.

Як ви хочете (бажаєте).

Я сам не зрозумів.

Я вас не зрозумів.

Я вас не зовсім зрозумів.

Мені байдуже.

Я вас зрозумів.

Якщо ви праві, то я помиляюся.

Я з нетерпінням чекатиму.

Я впораюся сам.

Шкода, що не зможу.

Я цілковито за це.

До ваших послуг.

Справи йдуть прекрасно.

Усе чудово.

Я радий за вас.

Я перед вами в боргу.

Мені щастить.

Я не здивований.

Радий познайомитися.

Вибачте.

Я повинен вибачитися.

Я повинен іти.

Розумію.

Я вам співчуваю.

Нічого не поробиш.

Немає сенсу.

Мені байдуже.

Це не виправдання.

Справа ось у чому.

Це моя провина.

Радий познайомитися.

Як мило з вашого боку.

У мене справи.

Мене змусили це зробити.

Я вас не підведу.

Про всяк випадок.

Нічого особливого.

Непогано.

Не хвилюйтесь.

Не дуже добре.

Нічого дивного.

Вибачте, я зайнятий.

Це міняє суть справи.

Мене це влаштовує.

Це правильно. Це так.

Мені дуже зручно.

Справа не в тому.

Усяке трапляється.


Too bad.Дуже шкода.

Very much the same.Усе так само.

We've met before.Ми вже знайомі.

You're deserving of praise.Ви заслуговуєте на похвалу.

You're pleasant to talk to.З вами приємно розмовляти.

You aren't to blame.Ви не винні.

You can rely on me.Ви можете покластися на мене.

You deserve to succeed.Бажаю успіху.

You'll get over it.Усе буде добре.

You're always welcome.Завжди вам раді.
Загальні запитання

Are you engaged? Ви зайняті?

Are you following me?Ви мене розумієте?

Are you sure?Ви впевнені?

Can I help you?Вам допомогти?

Could you do me a fovour?Чи не могли б ви зробити

послугу?

Could you spare me a moment?Можна вас на хвилинку?

Did you get (understand) me?Ви мене зрозуміли?

Does it suit you?Це вам підходить?

Do you really mean it?Ви справді так вважаєте?

Is it true?Це правда?

May I see you home?Провести вас додому?

Really?. Дійсно?

Shall I pick you up?Підвезти вас?

Shall I call for you?Зайти за вами?

Will that suit you?Це вам підійде?

Would you mind calling me up?Чи не змогли б ви зателефонувати мені?

Відповіді на загальні запитання

Do, please.Будь ласка.

І believe so.Вірю, що так.

I'd love to.Із задоволенням.

І hope so.Сподіваюсь, що так.

I'll be delighted.Із задоволенням.

I'm afraid so.Боюсь, що так.

I’m quite sure.Цілком упевнений.

I'm sure.Впевнений.

І think so.Думаю, що так.

Let me see.Дайте подумати.

Looks like that.Здається.

Most willingly.Із задоволенням.

Quite.Цілком.

Rather.Так, звичайно!

Sure.Звичайно.

That goes without saying.Само собою зрозуміло.

With pleasure.Із задоволенням.

You are welcome.Будь ласка.

Yes, certainly.Звичайно, так.

Yes, of course.Звичайно, так.

Заперечні відповіді

Certainly not.Звичайно, ні.

Far from it.Далеко не так.

 

I believe not. Вірю, щоні.

I don't know.He знаю.

I don't think so.Я так не думаю.

І hope not.Сподіваюсь, що ні.

I'm afraid not.Боюсь, що ні.

I'm not quite sure.Я не зовсім упевнений.

I'm not sure.Я не впевнений.

I'm sorry to say not.На жаль, ні.

I think, not.Думаю, що ні.

I've noidea. He маю жодного уявлення.

Not at all.Анітрохи. Ажніяк.

Not quite. Heзовсім.

No, that'll do!Hi, достатньо!

No, thank you!Hi, дякую!

Not yet.Ще ні.

Of course not.Звичайно, ні.

On the contrary.Навпаки.

Excuse me, but you're mistaken.Вибачте, але ви помиляєтесь.

І don't quite agree with you. Яне зовсім з вами згоден.

І don't agree with you.Я не згоден з вами.

І doubt it.Я сумніваюсь у цьому.

I'm afraid you are wrong.Боюсь, щови не праві.

I'm not sure of it.Я в цьому не впевнений.

It all depends.Залежить від обставин.

It's hard to say.Важко сказати.

It's hard to believe.Важко повірити.

You never can tell.Усяке буває. Хто його знає.

Привітання, прощання, вдячність і вибачення

Hope to see you soon!Сподіваюся, скоро побачимося!

Hope we meet again!Сподіваюся, побачимося!

Keep in touch!Давай про себе знати!

Nice to see you again!Радий знову вас побачити!

See you later!Ще побачимось!

See you soon!До скорого побачення!

See you tomorrow!До завтра!

Thank you!Дякую!

Thank you very much!Дуже вам дякую!

It's been a pleasure!Було прекрасно!

Thanks for a nice party!Дякую за прекрасний вечір!

Thank you for coming!Дякую, щоприйшли!

The pleasure was mine!Дякую вам!

Not at all!Будь ласка!

Don't mention it!Будь ласка!

Never mind!Будь ласка!

You are welcome!Будь ласка!

I'm sorry! Прошувибачення!

Excuse me!Вибачте!

I beg you pardon!, Прошу вибачення!

Pardon!Вибачте! (Що ви сказали?)

Схвалення та підтримка

Cheer up! Веселіше!

Done with you!Гаразд! Згода!

Don't bother.He хвилюйтесь!

 

 

Fine!Чудово!

Forget it.Забудьте все!

For goodness sake!Ради Бога!

Good for you!Молодець!

Good!Добре!

Go ahead!Уперед!

Hope for the best!Сподівайтесь на краще!

How sweetly! Якмило!

I agree with you.Згоден з вами.

I quite agree with you.Цілком згоден з вами.

Let's hope for the best.Будемо сподіватися на краще.

Pull yourself together.Візьміть себе в руки!

Take it easy.He беріть близько до серця.

That's a good job!Чудово!

That's right!Правильно!

That's quite all right!Усе цілком правильно!

Well!Добре!

Well done!Молодець!

You are right. Виправі!

Осуд, роздратування та прикрість

But I cannot do it! Але я не можу цього зробити!

Have done!Досить!

How annoying!Яка прикрість!

It serves her right!Так їй і треба!

І will not have such behaviour!Я не стерплю такої поведінки!

Just ray luck!Мені, як завжди, не щастить!

Let me alone.Залиш мене у спокої!

Let's have no misunderstanding!Закінчимо із цим непорозумінням!

Never in all my life!Ніколи в житті!

Shame on you!Як вам не соромно!

That's wrong!Неправильно!

То hell!До біса!

what a nuisance!Яка прикрість!




Переглядів: 626

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Choose the synonym to the word in bold. | Особливості взаємодії суб’єктів професійної діяльності у системі ринкових відносин у контексті професійної етики.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.012 сек.