МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
||
Imagery in Translationsteal it. I was invited. (She turns with huffy dignity and disappears through the back parlor.) Tyrone(Sighs — then summoning his actor's heartiness.): Come along, dear. Let's have our dinner. I'm hungry as a hunter. Mary(Comes to him — her face is composed in plaster again and her tone is remote.): I'm afraid you'll have to excuse me, James. I couldn't possibly eat anything. My hands pain me dreadfully. I think the best thing for me is to go to bed and rest. Good night, dear. (She kisses him mechanically and turns toward the front parlor.) Tyrone(Harshly): Up to take more of that God-damned poison, is that it? You'll be like a mad ghost before the night's over! Mary(Starts to walk away — blankly): I don't know what you're talking about, James. You say such mean, bitter things when you've drunk too much. You're as bad as Jamie or Edmund. (She moves off through the front parlor. He stands a second as if not knowing what to do. He is a sad, bewildered, broken old man. He walks wearily of through the back parlor toward the dining room.) CURTAIN EXERCISES FOR TRANSLATION • Read more about Eugene O'Neill and his plays and dis • Read the rest of the Journey to feel the context of the • Study the language of the characters and their manner of 319 _____ Практикум по художественному переводу______ • Analyse the moods of characters and reconstruct the gen • Read the text aloud (do role reading) and assess the time • Study the vocabulary of the text to identify translation • Study the syntax of the speech to be performed and iden • Analyse stylistic variants of the characters' speech and • Translate the text literally, read it aloud and see whether • Try to follow the rhythmic pattern of each character as • Use the experience of the comparison task. • Discuss the result. 220 Переглядів: 791 |
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: |
© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове. |
|