МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
A Visit of a DoctorOne day mother fell ill. She had a running nose, a cough, a bad headache and a sore throat. Her temperature was very high. Father called in a doctor. In some hours the doctor came. He examined mother. The doctor felt her pulse, checked her blood pressure. It was 140 over 8O. That BP was normal for her. Then he listened to her heart and lungs, examined her throat. The doctor told mother that she had flu. So she had to stay in bed for some days. The doctor prescribed mother some medicine. She had to take them regularly. He gave mother a sick-list. In some days mother felt better. Ex.3. Give the English equivalents: захворіла; нежить; запалене горло; викликав лікаря; оглянув; виміряв тиск;вислухав серце та легені; оглянув горло; залишатися в ліжку декілька днів; прописав ліки; приймати регулярно; видав лікарняний; почувалася краще. Ex.4. Give the Ukrainian equivalents: did not feel well; call in a doctor; to stay in bed; to take medicine; three times a day; to give a sick list; to gargle throat; to take temperature, to feel better
Ex.5. Fill in these words: 1. This patient has a ... heart. 2. ... the throat. 3. Put the ... on the broken arm. 4. Put a warm ... on the ear. 5. ... the mouth after meal. 6. Take a ... when you have a headache.7.Pete had ... and his mother put ... on his back.8.He ... and became very weak.9.The doctor ... some medicine.10.She ... her throat 3 times a day. (rinse, gargle, splints, weak, tablet, compress , gargled, lost appetite, prescribed, a cough, mustard plasters) Ex.6. Answer the questions to the text: 1. What happened to mother one day? 2. What was her temperature? 3. How did the doctor examine mother? 4. What was her BP? 5. What diagnoses did the doctor make? 6. How often did mother have to take medicine? Переглядів: 854 |
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: |
© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове. |
|