МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
Особливості мови творів Л. Глібова.Розвиткові укр.мови у післяшеченківську добу сприяла творчість видатного укр.байкаря Л.Глібова. Його головною заслугою було формування стилю байки як певного мовностилістичного жанру, вироблення реалістичного зображення засобами живої народн.мови. Якщо байка є «поезією розуму»(за висл.Бєлінського), то важливу роль тут відігр.мовні засоби втілення думки в конкретно зримих образах, тобто в алегоричних типах, що уособлюють певні явища дійсності. Таке розуміння спонукало Глібова розширити оповідну частину, де б зовнішні риси і поведінка персонажів, що зображуються, були б підпорядковані ідеї твору. Це дозволяло Глібову звузити роль заключного моралізаторського повчання, не порушуючи законів цілого і правдивості зображуваного. Тоді як його попередники(Є.Гребінка, П.Гулак-Артемовський) висували на перший план саме повчання; оповідна частина в них була розвинена слабко, грубувато-натураслістичний бурлескний план зображення розважав читача, але не створював цільного художнього полотна; зовнішні риси й дії героїв не були підпорядковані ідеї твору. Зменшення впливу бурлескн.стилю можна прослідити на прикладі двох байок «Грішник»(Гребінки - 1) та «Троєженець»(Глібова - 2), що мають спільний сюжет. 1.«Ось сяя вісточка і до царя дійшла,А цар був, мабуть, не макуха, Розлютовався він, і злість його взяла. (...)Цар двічі кашлянув, рукою ус розгладив І річ таку премудрую сказав:«Пребеззаконія на світі завелися, А гірше, що в моїй землі! ... Щоб луснув я, щоб я до вечора сказився, Коли не поведу на шибеницю всіх!»Як річ таку судця дослухав,Низенько поклонивсь, потилицю почухав І ну з підсудками про діло мізковать.»2. «От якось цар про це почувТа зараз же бумагу й посилає,Щоб беззаконника такого та схопить,Приставити у суд – і там його судить... А суд гуртом рішив: «Щоб беззаконника провчити, - Оприділити, Щоб він з трьома жінками жив»1.-яскраво виражені ознаки бурлескного стилю, натуралістично-згрубілі вислови 2.-зображення реальних обставин, розповідь ведеться стримано, тонко, іронічно; в мові байки є елементи офіц.ділов.мови, канцеляризми =допомаг.здійснити задум. Глібов наближ.байку до нар.первооснови.Його роль і у розробці і збагаченні мовних засобів байки полягає в більш відшліфованому і художньо виправданому їх застосуванні в поєднанні з мовностилістичними засобами народної казки, пісні. Так, це послідовне використання у зачинах байки специфічних усталених конструкцій, напр.: «За тридев’ять земель, у тридесятім царстві Та в іншім государстві, Якийсь-то хвабрий молодець (Чи дворянин він, чи купець — Про те вже не скажу вам, братця, Щоб іноді не пробрехаться…) — Та що утяв!»(«Троєженець»), «Десь там, не в нашій стороні, Під височенною горою, Серед діброви в гущині Вечірньою добою, Поївши добре, Лев лежав»(«Лев і Комар»). Оповідний характер підкресл.вживання виразів типу: був собі, одного разу, раз, колись тощо: «Був собі хлопчик жвавий»( «Жвавий хлопчик»), «Жив-поживав козак заможний Клим»(«Пеня»), «Раз у вишневому садочку лежав Осел у холодочку»(«Осел і Соловей»), «Раз на вікні у панському будинку Патлатий Цуцик спочивав»(«Цуцик»). Байка відображає специфіку живого безпосереднього мовлення. Зверн.уваг.на вживання часток:» «От троє разом запряглись»(«Лебідь, Щука і Рак»), «А що? Попавсь — от тобі й на!» («Чиж та Голуб») Особливе навантаження мають прості дієслівні присудки, виражені емоційно забарвленими словами зі сфери народн.мови: «Лев уминав за сніданням ягня»(«Лев та Вовк»); «Один мордатий Кіт до Щуки учащав», «А Щука на своє хилила» («Щука і Кіт»), «Свиня у панський двір залізла; Посновигала там по всім куткам...В гної куйовдилася пикою своєю!» («Свиня»), «Усі баньки повитріщали»(«Синиця») Засобом вираження експресії є також присудки, виражені незмінними словами — вигуками дієслівного походження типу смик, хап і дієсловами з емоц.забарвл.суфіксами -ну, -ону (скубонути, стусонути). «Лисичка хап — і у кущі мерщій» («Гава і Лисиця»), «Аж тут хазяїн тиць у двері» («Пеня»), «Скік-верть, сюди-туди — Та якось під той дуб і доскакало» («Гадюка і Ягня»); «Хто схоче — добре ускубне...А хто під боки стусоне»(«Лисиця і Осел»), «Жаднюга Вовк рвоне його зубами» («Лев-дідуган») Особиву роль відігр дієслова теперішнього часу, що виступають у значенні минулого часу, з спеціальною метою наочно-образного відтворенння подій. «Так Лебідь рветься підлетіть, Рак упирається, а Щука тягне в воду» («Лебідь, Щука і Рак»), «Мірошник спить та й спить» («Мірошник»). Переносне вживання часів і способів дієслів, властиве живій нар.мові, в байках Л.Глібова використ. досить часто. Художня розробка оповідн.частини байки веде до зменш. її оповідн.частини, яка взагалі перестає бути обов’язковою: «Лев на облаві», «Танці», «Лев та Вовк», «Цуцик», «Щука» та ін. Живомовні інтонації досягаються в т.ч. і лексикою на основі (що властиве творам оповідн.жанру взагалі) живої нар.мови, переважно тогочасної побутової сільської. Так, найпоширеніші групи цьоготипної лексики: 1. Слова для означення трудових процесів: орати, сіяти, волочити, возати снопи, молотити, молоти і т.под. «У полі Орачі на ярину орали» («Орачі і Муха»), «Хазяїн сіяв овесець», «Овес Хазяїн змолотив» («Хазяїн і Шкапа»), «борону тягати», «снопи возити» («Собака й Кінь»). 2. Слова-назви частин селянської хати і її обстановки: сіни, двері, піч, причіпок, лава, полиця і под. «Аж двері рип у хату з сіней», «Він скочив на полицю і з миски ковбасу під причіпок поніс», «Сама на лаві сіла» («Кіт і Баба»). 3. Назви речей хатнього побуту: рогачі, рубель, макогін, шаплик, торбина, ряднина і под. «Пішов я з каганцем до коней у повітку» («Два куми»), «Швиденько свічку засвітила» («Кіт і Баба»), «Вхопив рубель та й ну гатить по спині Сердешного Осла» («Осел і Хазяїн»). 4. Назви страв і напоїв: борщ, каша, пироги, вареники, сметана, ковбаса; горілочка, вишнівочка, варенуха, дулівочка і под. «» («»), ; «Аби, мовляли, борщ та каша» («Вовк і Кундель»), «Нізчимний борщ йому обрид, Капуста і рулі, та ще й кулага тая» («Пеня»), «Буває добрий борщ із м’ясом, Та з начинкою пиріжки» («»). Особливості лекс.складу яскраво познач. на обробці вже відомих у літ-рі сюжетів, яким Л.Глібов надав оригінальної форми, що відображала місцевий колорит: «Охрімова свита», «Вареники», «Шелестуни» і ін. На лексиці байок у Л.Глібова позначилися як загальний стан літер.мови того часу (спеціальна термінологія не займала належного місця), так і прагнення відобразити національний колорит. Так, при обробці сюжетів І.А.Крилова випускаються музикальні терміни: ноти, квартет, втора, прима, альт; іншомовні слова і терміни: фарфор, хрусталь, Зефір, Аврора та ін., відповідно байки насичуються побутовою лексикою. Лексика байок Л.Глібова надзвичайно колоритна і багата емоціонально забарвленими стилістичними відтінками. Характерним є вибір з виразними словотворч.елементами, виробленими в атмосфері живого народного мовлення: «Аж суне Вовк — такий страшенний Та здоровенний», «От до чого силенний Лев дожився», «Мерщій добро своє ховать од проклятущої Синиці», «І так і перетак, ми бачили, були». Пор також: злодюга, вовкулака, катюга, м’ясиво, овесець, червінчики, горобчичок, мудрація, чудасія і т.д. У мові байки значно посилюється значення образних засобів у зв’язку з художньо-образним поглибленням її оповідної частини, яка й визначає основні риси байки як «маленької повісті». Певні соціальні типи і характери втілюються в образах тварин і речей, це — своєрід.спосіб художн.соціальн.узагальнення, засіб метафоризації, яка загальнозрозуміла і приступна, бо грунтується на народн.символіці: лисиця — хитрість, осел — тупість і впертість, лев — сила, влада і т.д. Така умовна символіка дозволяє не вводити окремих засобів характеристики персонажів, робить розповідь лаконічною и динамічною. Такі образні засоби хар-ки персонажів, як епітети і порівняння, в байці здебільшого небагатослівні, спрямовані на виділення як їх індивідуальних рис і якостей, так і соціально-типового характеру, поведінки. «Пустуючи, дурне ягня само забилося до річки... Стоїть, сердешне, та дрижить... А Вовк, неначе комісар, кричить»; «Життя Лящам, мов тим панам». Пор. також: Муха-ледащиця, Сороки-цокотухи, телепень-Осел, Ведмідь-ласун, Соловей-співун, жаднюга-Вовк, Коник-стрибунець та ін. Байці більше, ніж іншим худ.жанрам, властиве застосування народних фразеологізмів — приказок, прислів’їв і под. Ними часто починається або підсумовується байка. Висновок або сентенція байки, висловлені образно, у формі влучного народ.дотепу, стають особливо впливовими і переконливими. Нар.приказка або прислів’я становлять, таким чином, моральну і філософську основу байки. Найчастіше йде підсумовування прислів’ям, що являє собою узагальнення певних соціальних явищ і обставин: «На світі вже давно ведеться, що Що нижчий перед вищим гнеться», («Вовк та ягня»); «Що , братіку, посіяв, то й пожни» («Вовк і Кіт»). Значна група прик. і присл., якими висловлюються сентенції в байках, становить життєві поради, узагальнення певних ситуацій і под.: «Наука в ліс не заведе» («Дуб і Лозина»), «Є, мов, каяття, та вороття нема» («Зозуля і Горлиця»), «На тобі, небоже, Те, мені не гоже» («Вовк і Лисиця»). Прик. і присл. та інш.фразоелогізмами насичена й оповідна частина байки, що надає їй виразності та стислості вислову: «Уся худобонька пропала, Неначе язиком корова ізлизала» («Два кума»), «Хто в ліс, мовляли, хто по дрова» («Музики»), «Хомі й за вухом не свербить» («Мірошник»). Л.Глібов у байках описує обставини подій, змальовує пейзажі, характеризує різні персонажі, виявляючи до них своє ставлення. У цих описових частинах мова часто насичена образними засобами народної пісні, наближаючись до ліричної поезії: «Нащо йому про теє знати, Що, може, плаче рідна мати Та побивається, як рибонька об лід» («Вовк та Ягня»). «Діток нема: були колись — Теперечки по світу розбрелись; Одним-одна зосталась мати» («Лев та Миша»). Ліричного забарвлення надають мальовничі укр.пейзажі. Природа контрастує з настроями і переживаннями скривдж.людини, що перегукується з оповіданнями Марка Вовчка.: «Кругом поле зеленіло,Хлібороба веселило.«А у тебе, Старче сивий.Нема поля, нема ниви» («Старець») «Прожив той вік, мов поле перейшов, квітчатеє, веселе та зелене» («Дідок у лісі»). У таких байках, як «орлиця і Горобець», «Перекотиполе», «Старець» і «Мальований стовп», пісенні мовні засоби переважають над сатиричними. Образними засобами укр.нар.пісні насичені і ліричні поезії Глібова, серед яких найбільш популярною є «Журба», що стала народною піснею. В основі поетичного задуму цієї пісні лежить протиставлення квітучої природи долі людини. Лексика пісні і вся її образна система, що складається з народних порівнянь і епітетів. Цілком наслідують усну народну пісню: гора високая, зелений гай, густесенький, річенька, як скло блищить; річенька-голубонька, листячко, серденько, хвилечки. Байки Глібова — видатне досягнення укр.літ-ри і літер.мови ХІХ ст. у цьому жанрі. Величезні багатства живої народної мови і народної творчості, їх лексику, фразеологію і синтаксис Глібов використав для ліричного зображення життя, глибоко правдивого викриття вад і несправедливостей світу гноблення і експлуатації простої людини. Слідом за велик.рос.байкарем І.А.Криловим, використовуючи його творчий метод, Глібов розвинув жанр байки і підняв його до рівня справді поетичного худ.твору. Байки Глібова збагатили укр.літ.мову засобами реалістичного зображення життя. Переглядів: 1269 |
Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google: |
© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове. |
|