Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Вставьте, где это необходимо, предлоги, наречия и модальные глаголы и переведите предложения.

1. The Contract shall be deemed to have been entered.....when,... receipt of an order, the Vendor has sent an acceptance in writing ... time-limit fixed by the Purchaser.

2. Prices quoted in tenders... include the cost of packing.

3. Inspection or checking ... be carried out... the place of manufacture ... normal working hours.

4. If the Purchaser... be of the opinion that any materials or parts are defective or ... with the Contract, he shall state his opinions and the reasons....

5. The Vendor ... ensure that the Plant complies ... the Contract.

6. The Vendor... bear all expenses of tests carried out...his works.

7. Tests... be such as may be specially agreed... the parties.

8. The Vendor... give notice in writing of the date... which the Purchaser... take delivery... the Plant.

9. The Purchaser ... make any payment conditional ...delivery if the Plant has been delivered.

10. Payment... be made... the manner and... the time or times agreed by the parties.

11. If the Vendor refuses to fulfil his obligations ... this Clause, the Purchaser... proceed to do the necessary work...the Vendor's risk and expense.

12. The Vendor... be ... no liability in respect... defects after the risk ... the Plant has passed in accordance with Clause 6.

13. The Vendor's liability ... apply only to defects that appear ... the conditions of operation provided ... by the Contract and ... proper use.

14. The Guarantee Period ... start... the date ... which the Purchaser receives notification in writing from the Vendor that the Plant is ready ... dispatch from the works.


Читайте також:

  1. I. Почитайте и переведите текст
  2. I. Прочитайте и переведите текст
  3. I. Прочитайте и переведите текст.
  4. I. Прочитайте и переведите текст.
  5. I. Прочитайте и переведите текст.
  6. I. Прочитайте и переведите текст.
  7. IV. Перепишите предложения. Переведите предложения, обращая внимание на сослагательное наклонение.
  8. V. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода причастий.
  9. V. Перепишите следующие предложения; переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода причастий.
  10. VI. Перепишите и письменно переведите текст.
  11. А) Прочитайте и переведите следующие определения и примеры. Заполните пропуски словами из рамки.
  12. Вместо пропусков вставьте необходимые предлоги,




Переглядів: 524

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
GENERAL CONDITIONS for the supply of Plant and Machinery for export | Переведите предложения на русский язык.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.