МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
The loose or detached apposition.A loose apposition is not so closely connected with the noun. It is always separated by commas and has astress of its own.
Dr. Winchcliffe, my predecessor,was a classmate of my father’s. (Sanborn) With her elder and younger sisters she lived now in the house of Timothy, her sixth and youngest brother,on the Bayswater Road. (Galsworthy)
THE ADVERBIAL MODIFIER § 34. The adverbial modifieris a secondary part of the sentence which modifies a verb, an adjective or an adverb. According to their meaning we distinguish the following kinds of adverbial modifiers. 1. The adverbial modifier of time.
We shall try it tomorrow. (Heym) While dancing,Cowperwood had occasion to look at Aileen often... (Dreiser) These preparations happily completed,I bought a house in Covent Garden Market. (Dickens) After receiving the cheque back,there seemed to him to be something wrong somewhere. (Galsworthy)
2. The adverbial modifier of frequency.
Though they had oftenbothered him he had never bothered them. (London)
3. The adverbial modifier of placeand direction.
Gains had spies everywhere.(Douglas) Among the hillsMartin and Ruth sat side by side. (London)
4. The adverbial modifier of manner.
Hendel Hull so obviouslyadored his wife. (Sanborn) Their conversations were conducted with icy formality.(Douglas) Marcellus accepted this information without betraying his amazement. (Douglas)
5. The adverbial modifier of attendant circumstances.
Then the gun rolled into the old town, clattering over the stones.(Heym) Now I can go to bed at last without dreading tomorrow.(Shaw)
6. The adverbial modifier of degreeand measure.
It is rathergood. It weighs a pound. 7. The adverbial modifier of cause.
The men were weary, having run behind thebeasts allday. (Buck) The doctor said operate, it can’t do any harm but I have great fear of the knife for my poor boy, his mother having died under it due to negligence. (Greene)
8. The adverbial modifier of result (consequence). She is too fond of the child to leave it.
9. The adverbial modifier of condition.(It is very rare both in English and in Russian.)
Mrs. Micawber thought that with large meansher husband would have distinguished himself long ago. (Dickens) She never would have been able to make a success of the dining-room, but for the kindness and assistance of the men.(Packard)
10. The adverbial modifier of comparison. Like all other Forsytes of a certain agethey kept carriages of their own. (Galsworthy) Judice is as white as mud.She’s as perfect as sin.(Sanborn) And then his wife’s face flushed and contracted as though in pain.(Gaskell) Hesaw as if visible in the air before himin illuminated figures the whole sum. (London) John plays the piano better than Mary.
11. The adverbial modifier of concession. (It is very rare.) Читайте також:
|
||||||||
|