Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



CONVERSATION

Nioclás (NEE-klaw*s):Éist (ay*sht)! Táduineéigin ag cnagadh ar an doras (taw* DIN-e AY*-gin uh kuh-NAHG-uh er un DUH-ruhs). Listen! Someone is knocking on the door.

Córa (KOH-ruh): Céhésin (kay* hay* shin) ag an doras? Who's that at the door?

Seán: Seán anseo. Oscail an doras agus lig isteach sa teach mé. It's John here. Open the door and let me in the house. Táséag cur báistíamuigh anseo (uh KUR BAW*SH-tee uh MWEE un-SHUH). It's raining out here.

Nioclás: O, tátúanseo faoi dheireadh (fwee YER-uh). Fan nóiméad, másédo thoilé(fahn NOH-may*d, MAW* shay* duh HIL ay*). -- Isteach leat, a Sheáin (ish-TYAHK* lat, uh HYAW*-in). Oh, you are here at last. Wait a minute please. -- In with you, John.

Seán: Dia daoibh, a Niocláis agus a Chóra (DEE-uh yeev, uh NEE-klaw*sh AH-guhs uh K*OH-ruh). Hello, Nicholas and Cora.

Córa: Dia's Muire duit, a Sheáin. Conas tátúar chor ar bith? (HUHR er bi) Hello, John. How are you, anyway?

Seán: Táme go maith, agus conas tásibh (shiv) féin? I am well and how are you yourselves?

Nioclás: Táimid go maith leis, ach táslaghdán ar Chóra. We are well, too, but Cora has a cold.

Córa: Tábiseach orm anois (uh-NISH),áfach (AW*-fuhk*). I am recovering now, however.

Nioclás: Bain diot an cóta, a Sheáin. Take off your coat, John. Ina dhiaidh sin (in-uh YEE-uh shin), tar amach i seomra an bhidh (tahr uh-MAHK* i SHOHM-ruh un VEE), agus bíodh (BEE-ohk*) cupán tae agat (uh-GUHT). After that, come out into the dining room and have a cup of tea.

Córa: Oíche dhorcha is eaí(EE-hye GUHR-uh-huh sha ee). Féach ar na néalta dubha (nuh NAY*L-tuh DOOV-uh). A dark night it is. Look at the black clouds.

Irish Lesson 20

PRONUNCIATION

The letter group "omh" in a word often gets the sound of (oh). This sound is held for the same length of time as "ó". Examples are: romham (ROH-uhm), before me; romhat (ROH-uht), before you; comhar (KOH-uhr), aid; comhairle (KOHR-le), council, advice; comhrá(KOH-raw*), conversation; fómhar (FOH-uhr), autumn; comhacht (KOH-uhk*t), power; comhlacht (KOH-luhk*t), a corporation.




Переглядів: 368

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Feminine Nouns | GRAMMAR

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.