МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
PRACTICERead the sentences below out loud and simultaneously form a mental picture of what they mean. At the lesson end there is a translation, but do not look at it unless absolutely necessary. Ceannaighé(KAN-ee ay*)! Níor cheannaigh méé(HYAN-ee). Nár cheannaíomar na rudaíeile? Cheannaigh Seán na prátaí. Rith abhaile (uh-VWAHL-e) agus cnag ar an doras. Chnagamar (K*NAHG-uh-muhr) ar an doras inné(in-YAY*), ach níraibh duine ar bith ann. Náléigh an nuachtán, a Sheáin (uh HYAW*-in)! Chuir do mháthair do bhricfeasta ar an mbord cheana. Léamar an leabhar sin aréir (uh-RAY*R). Nár léigh túfósé? Níor léigh méé. Nár mhínigh sían ceacht duit? Níor thuig (hig) Máire an scéal, agus níor mhíníomar an scéal di (di).Ól an tae anois! Náról sibhé? Aról na páistían bainne go léir? D'ól siad cuid de (kid de). Fan anseo. D'fhan d'athair an lágo léir. Nár fhanamar sa teach? Ar fhan an bus leat? Níor fhan sé, ar chor ar bith. D'fhanamar leis go meán-lae (myaw*n lay*). Buy it! I didn't buy it. Didn't we buy the other things? John bought the potatoes. Run home and knock on the door. We knocked on the door yesterday, but no one was there. Don't read the paper, John. Your mother put your breakfast on the table already. We read that book last night. Didn't you read it yet? I didn't read it. Didn't she explain the lesson to you? Mary didn't understand the story, and we didn't explain it to her. Drink the tea now! Didn't you (pl.) drink it? Did the children drink all of the milk? They drank part of it. Stay here! Your father remained all day. Didn't we stay in the house? Did the bus wait for you? It didn't wait at all. We waited for it until noon (midday). Irish Lesson 28
|
||||||||
|