МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
P pause
The first two lines are given as examples. When you have finished, listen to the recording and check your answers. Michelle: ~ ~ ¨ ~ ¨ ~ Mr Hibberd’s office! Peter: ~ ¨ ~ ~ ~ ~ ¨~ ¨ ~ ~ Hello, can I speak to Brian Hibberd, please? Michelle: I’m afraid he’s in a meeting until lunchtime. Can I take a message? Peter: Well, I’d like to arrange an appointment to see him, please. It’s Peter Jefferson here. Michelle: Could you hold on for a minute, Mister Jefferson. I’ll just look in the diary. So when’s convenient for you? Peter: Some time next week if possible. I gather he’s away the following week. Michelle: Yes, that’s right, he’s on holiday for a fortnight. Peter: Well, I need to see him before he goes away. So would next Wednesday be okay? Michelle: Wednesday... Let me see. He's out of the office all morning. But he's free in the afternoon, after about three. Peter: Three o'clock is difficult. But I could make it after four. Michelle: So shall we say four fifteen next Wednesday, in Mister Hibberd's office? Peter: Yes, that sounds fine. Thanks very much. Michelle: Okay, then. Bye.
4. Read the script aloud with a partner, tapping on the table with your hand on every stressed syllable.
Michelle: Mr. Hibberd’s office! Peter: Hello, can I speak to Brian Hibberd, please? Michelle: I’m afraid he’s in a meeting until lunchtime. Can I take a message? Peter: Well, I’d like to arrange an appointment to see him, please. It’s Peter Jefferson here. Michelle: Could you hold on for a minute, Mr Jefferson. I’ll just look in the diary. So when’s convenient for you? Peter: Some time next week if possible. I gather he’s away the following week. Michelle: Yes, that’s right, he’s on holiday for a fortnight. Peter: Well, I need to see him before he goes away. So would next Wednesday be okay? Michelle: Wednesday… let me see. He’s out of the office all morning. But he's free in the afternoon, after about three. Peter: Three o'clock is difficult. But I could make it after four. Michelle: So shall we say 4.15 next Wednesday, in Mr. Hibberd's office? Peter: Yes, that sounds fine. Thanks very much. Michelle: Okay, then. Bye.
|
||||||||
|