Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Написання Е, Є в іншомовних словах

Е пишеться:

1) На початку слова та в середині слова після голосного: Еквадор, еліпс, електрика, коефіцієнт, силует, поет, фаетон, енергія, екзаменатор.

2) Після приголосних: дециметр, деградація, метр, семестр, шеренга, реєстр, преса, сервіз.

Є пишеться:

1) На початку слова: Єгипет, Єрусалим, Європа, Ємен, Євразія, єресь, єретик.

2) У середині слова після голосного, апострофа та м'якого знака: реєстр, конвеєр, феєрверк, прем'єра, п'єдестал, Шевальє, ательє, але: проект, проекція.

Запам'ятайте:фойє, майя, Гойя, Фейєрбах, Гавайї, Савойя.

Подвоєння приголосних в іншомовних словах

1.Подвоєння відбувається при збігу приголосних на межі морфем або частин складноскорочених слів, якщо вживається паралельне непрефіксальне слово: ірреальний, ірраціональний, імміграція, сюрреалізм, контрреволюціонер, інновація (бо є реальний, раціональний тощо) .

2. У запозичених власних назвах та похідних від них подвоєння зберігається: Марокко - марокканський, марокканець; Голландія - голландський, голландець; Ніцца - ніццький; Ясси - ясський, Міллер, Мюллер, Калькутта - калькуттський, Руссо, Торрічеллі, Андорра, Інна, Бетті, Ватт.

3. У загальних назвах, де відсутній збіг приголосних, подвоєння не зберігається: каса, група, колектив, комісія, конгрес, маса, тераса, бароко, піца, коректор, інтермецо, бравісимо.

Винятки: алло,аннали (літопис), білль (законопроект в США), бонна (гувернантка), брутто, булла (послання Папи), ванна, вілла, дурра (тропічна кормова рослина), мадонна, манна, мірра, мотто (афоризм, епіграф), мулла (служитель у мус-ман), нетто, панна, пенні (фін-ка монета), панно, тонна.

Уживання м'якого знака в іншомовних словах

1) У середині слова після л відповідно до вимови: альтанка, альбатрос, альпініст; але: катафалк, напалм, залп.

2) У кінці слова м'який знак пишеться відповідно до вимови: магістраль, діагональ, паралель, шніцель; але: шприц, метал, Суец.

3) Після д, т, з, с, л, нперед я, ю, є, ,ї йо: конферансьє, ательє, пасьянс, альянс, віньєтка, барельєф, мільярд, бульйон, шампіньйон, Мольєр, Ньютон, каньйон, Готьє, Лавуазьє, портьє, більярд, лосьйон.

Уживання апострофа в іншомовних словах

1. Апостроф ставиться при роздільній твердій вимові перед я, ю, є, їпісля б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р: Барб'є, прем'єра, комп'ютер, миш'як, Руж'є, Фур'є, Монтеск'є, Рейк'явік.

2. Після префіксів, що закінчуються на приголосний (на місці твердого знака в російській мові): ад'ютант, кон'юнктура, ін'єкція.

Написання у після ж, ш

У запозичених з французької мови словах після ж, ш пишеться у: брошура, парашут, журі, Жульєн, Жуль, а також: після ф у словах парфумерія, парфуми.

 




Переглядів: 1151

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
КЛИЧНИЙ ВІДМІНОК | ВІДМІНКОВІ ФОРМИ ІМЕННИКІВ. ПРАВОПИС ЗАКІНЧЕНЬ ІМЕННИКІВ ЧОЛОВІЧОГО РОДУ ІІ ВІДМІНИ В РОДОВОМУ ВІДМІНКУ ОДНИНИ

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.13 сек.