МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
JOB OPTIONS
WHAT JOB IS BETTER? Recording 1
A: So you’re a journalist. That must be an exciting job. B: It is, at times. It’s certainly better than being a teacher! A: Oh, really? B: Yeah. I used to be a teacher, but I hated it! The worst thing about teaching is correcting homework. That’s why I quit. A: I guess you travel a lot now and meet lots of interesting people. B: Yes, that’s one of the best things about my job. A: Sounds great. I wish I had a job like that. B: Where do you work? A: In an office. It’s kind of boring. I’m stuck inside all day, and I have to work long hours. B: Oh? What do you do? A: I’m a vice president.
WHAT ARE YOU DOING NOW? Recording 2
CARLOS: Julia! JULIA: Hi, Carlos. It's so good to see you! CARLOS: It's great to see you! How are you? JULIA: I'm terrific. CARLOS: It's been a long time! What... JULIA: I know . . . CARLOS: What are you doing now? JULIA: I got a new job. I'm a model. CARLOS: That's wonderful! JULIA: Oh it is, it's terrific. There's lots of variety. I ... I meet very interesting people. I get to travel. And the best thing is working with all these wonderful people. And I get a fabulous salary . . . CARLOS: Oh, that's great! JULIA: However, I have to tell you it's very long hours, and I have to work weekends sometimes. How about you? What are you doing? CARLOS: Oh, well, I'm still at the restaurant, but I was promoted. I'm a manager now. JULIA: Wonderful! CARLOS: I know . . . JULIA: And . . . CARLOS: It's great! JULIA: And do you like it? CARLOS: Oh, I like it, I like it. It's a lot more challenging in a lot of ways. The salary is much better... I'm much better paid… it's a lot more interesting. You know, the worst thing about being a waiter was that, you know, I wasn't getting any tips. The salary was not as good. JULIA: Mmm . . . CARLOS: Now I have more responsibility ... it's just a lot better. But one thing I really don't like is I have to wear a suit and tie every day. JULIA: Oh, no! CARLOS: So, but, you know, it's a small price to pay for being a manager. JULIA: Oh, that sounds terrific! CARLOS: So I'm having a great time. JULIA: Great! Well, it was great seeing you again. CARLOS: Oh, it was great to see you! Good luck with everything! JULIA: Thank you. CARLOS: OK. JULIA: Bye-bye! CARLOS: Bye! THE JOB INTERVIEW
|
||||||||
|