Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Tаpescript 17.

PresenterNow it’s time for our regular Wednesday afternoon sport about words and their origins. And I have with me, as usual, our English language expert, Sally Davies. So what are the three words you going to tell us about today, Sally?

SallyHello, John.My three words today are ‘ketchup’ ‘orange’ – that’s the fruit, the colour came later, and ‘tennis’.

PresenterLet’s start with ‘ketchup’ then.

Sally Yes, well, the Chinese invented a sauce called ‘ke-tsiap’, spelled K-E-hyphen –T-S-I-A-P in the 1690s. It was made from fish and spices, but absolutely no tomatoes. By the early eighteen century, it’s popularity has spread to Malaysia, and this is where British explorers fist found it, and obviously really liked it. By 1740 the sauce was part of the English diet-people were eating a lot of it and was also becoming popular in the American colonies. And they renamed the sauce ‘ketchup’, because it was a bit easier for the English to pronounce. Then about fifty years later, in 1790, some American colonists in New England mixed tomatoes into the sauce and it became known as ‘tomato ketchup’.

Presenter So it is American after all?

Sally Well, it’s very interesting that neither ‘orange’ in English nor ‘naranje’ in Spanish or ‘arancia’ in Italian, come from the Latin word for ‘orange’, which was ‘citrus aurentium’. Instead they, they all come from the ancient Sanskrit word ‘narangah’. There is also an interesting story about where this word, ‘narangah’, comes from. It’s said that it comes from ‘nagaranga’, which literally means ‘poison for elephants’.

Presenter Poison for elephants?

SallyYes, apparently one day in around the 7th or 8th century BC an elephant was passing through the forest, when he found a three which he had never seen before. This tree was full of beautiful, temping oranges; as a result, the elephant ate so mane that he died. Many years later a man came to the same spot and noticed the remains of the elephant with some orange trees growing from what had been its stomach. The man then exclaimed, ‘These fruit are nagaranga’ that is, ‘ poison for elephants’.

Presenter So is this true ?

SallyWell, I don’t know, but it’s a nice story!

Presenter And finally our last word is ‘ tennis’.

SallyThis is my favouriteone, and it shows that the English have always had their own special way of pronouncing foreign languages. Tennis is a sport which first developed in France. The name was originally ‘tenez’ which is from the French verb ‘tenir’ which means in this case, something like ‘Here you are’. Players used to say ‘tenez’ when they hit the ball meaning something lake ‘There, try to get this one’. But the sport lost popularity in France and gained popularity in England at the same time. So, English people were still using the word ‘tenez’ each time they hit the ball, but they were saying it with the English accent which sounded more like ‘tennis’, and eventually it took this new spelling. Then the sport gained popularity worldwide and was taken up by many nationalities, including the French – but they now had to call it ‘le tennis’!

Presenter Fascinating! Well, thank you very much for those three words, Sally, and we’ll look forward to next week’s programme.

 




Переглядів: 357

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Tapescript 16. | Tapescript 18.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.004 сек.