Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Гарнітури шрифту

Приклади панграм українською

Це цікаво! Панграма

Види шрифтів за роллю на сторінці

· текстові або набірні (text);

· акцидентні (display);

· декоративні (decorative).

На рис. 1 верхній рядок містить текстовий шрифт, консервативний, строгий і стриманий. Середній рядок – акцидентний шрифт, що привертає увагу. Нижній рядок – декоративний шрифт, що створює настрій і затримує погляд.

 

Рис. 1. Приклади текстового, акцидентного і декоративного шрифтів

 

Щоб переглянути відображення гарнітури шрифтів, а також його легкість для читання, зазвичай використовують фразу панграму

. Панграма це фраза, вислів або текст в якому присутні всі, або майже всі літери абетки.

· Чуєш їх, доцю, га? Кумедна ж ти, прощайся без ґольфів! (бракує апострофа)

· Гей, хлопці, не вспію — на ґанку ваша файна їжа знищується бурундучком. (Andriy Rysin at linux.org.ua)

· Жебракують філософи при ґанку церкви в Гадячі, ще й шатро їхнє п'яне знаємо. (Yaroslav Kokhan at linux.org.ua)

В панелі управління ОС Windows українською мовою використовується фраза «Добрі вісті не лежать на місці».

В інших локалізаціях використовуються панграми:

· Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю (російською, бракує літери "ж")
The quick brown fox jumps over the lazy dog. (англійською)


Гарнітура(від «гарнітур» – «комплект») – це група набірних шрифтів, однакових за характером рисунка, що різняться кеглями і накресленням.Гарнітура – група шрифтів, спроектованих так, щоб вони в наборі гармонували один з одним. Кожна гарнітура має власну назву, яка може бути пов’язана з творцем (Гарамон), історією вживання (Таймс), стилем (Єлізаветинська), конкретною особливістю (Компакт), національною приналежністю (Голландер), призначенням (Кудряшовська словарна), асоціативною якістю (Вівальді) шрифту. Розробка гарнітур – складна трудомістка робота.

Форми і особливості букв даного шрифту відтворюють особливості дизайну конкретної гарнітури. Гарнітура (typeface) – це група шрифтів певного рисунка. А шрифтовий файл (font)– це фізичне втілення або опис гарнітури шрифту: в комп'ютерних кодах, на фотоплівці або в металі. Шрифтовий файл можна порівняти з формою для тесту, а гарнітуру – власне з випічкою. На рис. 2 наведено програмний код шрифтового файла з описом параметрів відображення літер гарнітури New Century Schoolbook і саму гарнітуру.

 

 

Рис. 2. "Зміст шрифтового файлу та відповідна гарнітура"

Шрифти створюються художниками відповідно до образного задуму; до вимог єдності стилю і графічної композиції; до конкретних смислових і художньо-декоративних задач; до прикладних задач.
3. Роль і місце науки типографія (типографіка).

Відповідно до визначення Стенлі Морисона в Британській енциклопедії, «типографіка – це мистецтво належного розташування складального матеріалу згідно конкретному призначенню».

Типографічне мистецтво може бути охарактеризоване як мистецтво правильно розподіляти матеріал, що друкується, відповідно до конкретних цілей, тобто розташовувати літери, установлювати пробіли і підбирати шрифт таким чином, щоб максимально полегшити читачу розуміння тексту.

Типографіка – це графічне оформлення друкованого тексту за допомогою набору і верстки (монтажу), проектування чи безпосереднє моделювання вигляду твору друку. Типограф вибирає шрифт, установлює формати, набирає і верстає, тобто формує елементи наборної форми зі складових елементів сторінки. Просторова орієнтація тексту – ключовий і найбільш творчий момент діяльності. У цьому змістітипографіка – графіка розташування, мистецтво експозиції двовимірних форм на площині. На мікрорівні типографіка – це наука про роботу із шрифтами.

Таким чином, типографіка зв'язана з поняттями «шрифтова графіка», «шрифтове оформлення», «мистецтво шрифту», «композиція друкованого твору», «верстка друкованого видання» тощо. Це значить, що з однієї сторони вона входить у коло графічних мистецтв, а з іншої відноситься до області техніки і технологій поліграфічного виробництва.

У дисципліні буде розглянуто зразки різної типографіки та технічні прийоми, що дозволяють досягти гарної типографіки.

Шрифт і типографіка – що набирати і як набирати – одночасно наука і мистецтво. У цій області існують свої закони, що небажано ігнорувати. Уміння дизайнера працювати зі шрифтами є показником його класу і професіона-лізму.

Сферою застосування типографіки є друкована продукція, наружна реклама, система корпоративної ідентифікації, мультимедійні видання, веб-сторінки і сайти, банери тощо.

Типографіка – це одна із самих експериментальних областей графічного дизайну, а шрифт залишається основою будь-якого успішного дизайн-проекту. Типографіка кольору – це візуальні, історичні і психологічні сполучення асоціативних полів, які визиваються визначеним шрифтом або кольором, їхньою комбінацією.

Легкість читання. Видання, яке не можна прочитати, не має сенсу. Однак у проблемі легкості читання існують різні думки, що міняються згодом і навряд чи коли-небудь приймуть вигляд точного й остаточного рішення.

Легкість читання (readabіlіty) – характеристика довгих текстів, призначених для суцільного читання, і шрифтів для набору таких текстів. Вони сприймаються, як правило, в умовах нормального освітлення, з відстані 25-40 сантиметрів і протягом довгого часу. Тому читач не повинний занадто напружувати очі під час читання. Текст не може бути занадто дрібним і повинний помітно, але не надто, відрізнятися від фону. Малюнок текстового шрифту максимально звичний і нейтральний. Знаки не можуть злипатися, паузи між ними повинні бути рівномірними, а стовпчиктексту такої ширини, щоб читач не міг забути до кінця рядка, що було на початку, або перескакувати занадто часто з рядка на рядок.

Легкість чи комфорт читання залежить від безлічі різних факторів, починаючи від ширини рядка і кінчаючи освітою читаючого. Цей термін скоріше відноситься до полоси набору.

Про якість процесу читання можна судити за двома параметрами – швидкістю і комфортом (зручністю). Другий за читання «довгих» текстів важливіший.

Швидкість читання багато в чому зв'язана з анатомією букв. Під час читання дорослою людиною слово сприймається цілком. На думку фахівців, основу читабельності латинського алфавіту задають верхні і нижні виносні елементи, а також крапки над «і», «ї», та чергування округлих і кутастих знаків. Кириличний алфавіт за цими параметрами значно відрізняється від латинського, його ритм звичайно порівнюють з частоколом.

У сучасних підходах до проблеми легкості читання існують дві крайні позиції. Одна з них була сформульована представниками швейцарської школи типографіки. Її прихильники намагалися створити або вибрати деякий універсальний і міжнаціональний шрифт. Вони стверджують, що шрифт повинний бути універсальним і не повинний бути особистісним чи особливим, щоб не спотворювати своєю естетикою змісту.

Результатом подібного естетичного підходу стала мода на гарнітури Tіmes і Helvetіca, і їхнє панування, що, незважаючи на всі достоїнства цих гарнітур, досить набридло і викликає в багатьох дизайнерів естетичний протест.

Друга позиція формувалася в міру поширення цифрових технологій. У залежності від тиражу і специфіки аудиторії, проблема відповідності визначеному рівню легкості читання і звичності шрифтового оформлення може мати різне значення. Іншими словами, якщо ви видаєте книгу тиражем від 1 до 100 екземплярів для цілком уявного читача, то проблему легкості читання можна і не обговорювати. Якщо тираж – 100 000, то ідеї оформлення і дизайнерських прийомів повинні бути зрозумілі щонайменше 90 000 читачам. Прикладом служать популярні журнали – чим більше тираж, тим стриманішим, більш звичним та передбачуваним стає оформлення. Виключення складають видання (як правило, малотиражні), специфікою яких є враження, що шокує, чи професійна тематика в області дизайну. Тобто естетиці легкості читання можна протиставити естетику епатажу і «дизайну заради дизайну».

Фактори, що впливають на швидкість читання.Перерахування основних проблем, зв'язаних зі зручністю читання, можна в зібраному і стиснутому виді знайти в книзі німецького шрифтового дизайнера А. Капра. На його думку, добре читаються відомі класичні і сучасні шрифти.

Набір великими літерами читається на 12% повільніше прямого рядкового накреслення. Це зв'язано з тим, що він приблизно на 35% ширше рядкового начертання. Якщо дотримуватися погляду на процес читання як на стрибкоподібний, то зрозуміло, що за однакові по довжині скачки читач «проковтує» меншу кількість букв при наборі великими літерами (ЗАГОЛОВНИМИ). Почасти це можна пояснити і звичкою – ми звикли читати книги, набрані рядковими знаками.

Курсивний набір читається майже так само добре, як і прямий, але тільки в «середніх» по довжині текстах. Те ж саме можна сказати про напівжирні начертання.

Основними наборними шрифтами є не занадто світлі і середні по жирності начертання. Букви повинні бути чорними і друкуватися по білому або кремовому папері. Всі інші варіанти з погляду легкості читання програють. Читати текст по яскравому тлу важко, але можна, якщо тло не дуже контрастне, приглушене, а текст достатнього кегля і жирності, що перевіряється тільки спробами друку на папері.

Легкість читання набору визначається також шириною рядка, якістю паперу і друку. Великі кеглі змушують очі далі «скакати» в процесі читання, але рекомендуються в разі ослабленого зору. Менші кеглі читаються з великою напругою очей. Фахівці радять починати учитися читанню з 36 кегля.

У рядку «ідеальної ширини» уміщається 50–55 знаків. Ширина рядка може мінятися в залежності від сприйняття стилістики твору дизайнером тексту, а також інших естетичних і економічних факторів. Наприклад, у тексті з частими абзацами довгий рядок менш економічний. Більш широкі рядки неприємні більш широким розворотом голови в процесі читання, вузькі – нерівномірністю міжсловних пробілів при виключці, стрибки ока з кінця попереднього рядка в початок наступного стають занадто частими.

Варто перелічити й інші фактори: положення під час читання, ступінь освітленості, особистий досвід читання, звичка (до визначених шрифтів або оформлення) тощо.

Основні вимоги до шрифту.Які вимоги ми пред'являємо до утилітарних і художніх якостей друкованого шрифту? А. Капр писав, що в «прекрасному і конгеніальному шрифті», тобто в шрифті, що «перетворює гідно оформлений твір друку у твір мистецтва», повинне відбутися злиття «у чудовій формі» трьох якостей: краси, легкості читання і виразності. Звичайно, це скоріше різні сторони однієї медалі. Кожна з цих якостей важлива для шрифту, але естетично оцінювати шрифт потрібно саме з цих точок зору. Приблизно те саме писав німецький дизайнер Пауль Реннер: «Зроблений типографський твір відповідає трьом основним поглядам:

1) він є продуктом графічної техніки, майстерності виконання і мате-ріалів;

2) він виконує задачу, що ставить перед ним видавець;

3) він є відкритим вираженням особистого смаку».

Естетичні якості гарнітури, зрештою, виявляються саме в конкретному оформленні. Дизайнер своїм відношенням до розташування знаків на площині підкреслює або затемнює які-небудь пластичні якості гарнітури. З іншого боку, всі властивості шрифту вже закладені в нього під час проектування, і їх можна заздалегідь, хоча і суб'єктивно, оцінити.

Взаємозв'язок легкості читання з призначенням і терміном служби видання.Розглянемо деякі вимоги до різних жанрів видань. Особливої уваги вимагають видання для дітей, юнацтва і старих, тобто для тих, хто легко може зіпсувати собі зір або уже зіпсував. Людина з ослабленим зором просто не зможе прочитати нечитабельний текст, як би вона цього не хотіла. Естетика дизайну в книгах для дітей не повинна бути занадто агресивна, а представники старших поколінь звичайно виявляють консерватизм у смаках, що повинен враховуватися дизайнером.

У розкішних виданнях легкість читання не дуже важлива, тому що їх не стільки читають, скільки розглядають. Ефектного оформлення вимагають також художні альбоми тощо. Відповідно, аналізуючи будь-яке конкретне видання з погляду легкості читання, насамперед треба спробувати визначити призначення і передбачуваний термін служби видання.

У виданнях великого обсягу, наприклад, наукових працях або національних енциклопедіях, важливою вимогою є економічність шрифту. Специфікою подібних видань є те, що ніхто не читає енциклопедію підряд. Не так принципово, щоб шрифт був класичним чи стильним, але він повинний мати велику рядкову, що дозволить використовувати його в меншому кеглі, тобто приведе до економії місця і, відповідно, здешевить видання і спростить його використання і збереження.

Чим вище цінність тексту (наприклад, у культурному змісті), тим менш значимим стає вимога економічності.

Співвідношення естетичних і економічних нюансів в оформленні видання залежить також від терміну служби видання. Термін життя плаката коливається від 5 секунд до 5 хвилин, газети – від 1 дня до 1 тижня, журналу – від 1 місяця до 1 року (наукового – 3-5 років), книги – від одного року до декількох десятиріч.

Відповідно, для газети важливий економічний дизайн, що дозволяє легко маніпулювати інформацією і її обсягами. Для журналу важливий стиль, який би виділяв його серед інших, а також відповідність моді і тому подібні розуміння. У книзі важливі традиційність, стримане вживання модних прийомів. Плакат повинний привертати увагу, які б аморальні засоби для цього не використовувалися, аж до повної зневаги легкості читання.

У кожному з жанрів дизайнер може виявити свій темперамент, своє відношення до матеріалу, треба тільки ясно представляти жанр і адресата даного видання. Наприклад, видання класики – Шекспіра чи Пушкіна – вимагають усвідомленого підходу до вибору гарнітур шрифту. Tіmes у більшості випадків не годиться. Також добре, якщо шрифт відповідає стилю або епохи стилістиці автора.

У більшості випадків не можна рекомендувати (хоча можуть бути і виключення) набирати оди Державіна гротеском, а маніфести футуристівАкадемічною гарнітурою. У той же час для творів Довлатова можна рекомендувати гротеск радянського часу Журнальна рублена, чиї достоїнства і недоліки порівняні з описаним життям. Журнальна рублена - це легкочитаємий і навіть красивий шрифт, але в ньому відчутно не вистачає вишуканості.

Шрифтове виокремлювання - використовування шрифтів з різними гарнітурами, накреслинами, кеглями, а також великих літер, щоб вирізнити окремі частини тексту,



Читайте також:

  1. Властивості шрифту
  2. Гарнітури шрифту
  3. Завдання параметрів шрифту
  4. Історичний розвиток шрифту
  5. Народження та еволюція алфавіту. Історія шрифту.
  6. Настройка шрифту




Переглядів: 3109

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
МАГАЗИН | Список рекомендованої літератури

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.