МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів Контакти
Тлумачний словник |
|
|||||||
Тема 7. НеймінгВибір імені - найманого (від англ. The name - ім'я, назва) товару або послуги - одна з найважливіших проблем брендингу. Що в ньому повинно бути, щоб назва сподобалося спочатку - не тільки споживачам, покупцям, користувачам, але і працівникам, партнерам? Крім загальних вимог точності, стислості, виразності, милозвучності, відповідності форми змісту, в назві бажано висловити: - Головна відмінність від конкурентних марок («Exlusive»); - Основні вигоди або переваги для покупця («Duracell»: durable - довговічний, надійний + cell - осередок; інтернетмагазін «Бистронь»; «1000 дрібниць»); - Результат використання, одержуваний споживачем («Услід»); - Призначення товару, товарної категорії («Wolkswagen» - народний автомобіль); - Основні аспекти якості або свідоцтва про якість (презервативи «Durex»: durabl - міцний, надійний + latex гума); - Склад, конструктивні особливості товару («Великі люди» - магазин одягу для великих людей; шоколадні палички «Твікс» - близнюки); - Торгова пропозиція споживачам, коли з пропозицією асоціюється певний набір обіцянок, пов'язаних з товаром («Максидом» - максимальна кількість товарів для дому, «Бистров» - продукти швидкого приготування); - Головну цінність марки з точки зору споживача (мережа магазинів «Копієчка» ідентифікується з низькими цінами); - Стиль і рівень життя споживача («Boss», «Государ»); - Мотиви, які спонукають споживача купити даний товар (збереження таємниці нам гарантує Шреддер - знищувач паперу «Intimus»; цінова категорія - «По кишені»; ситуації використання або покупки товару - «Товари в дорогу»). Бажано відсутність негативних асоціацій з назвою бренду. Такі асоціації виникають насамперед при перекладі на іноземну мову, наприклад, з російської на італійську «Жигулі» - «жиголо» (шахрай, найманий танцюрист, альфонс) або з італійської на російську - магазин модного одягу - «Труссарді», «Мозоллі». Найбільш вдала назва, як правило, вказує на кілька категорій або асоціацій. Наприклад, «Білайн». «Бі» (у схожому звучанні і написанні означає: а) бджола (синонім працьовитості), б) подвійне, дубльоване (тобто надійність), в) бути (участь); «Лайн» - лінія в поєднанні з вищевказаними ознаками дає ряд позитивних комбінацій - «подвійна, дубльована лінія зв'язку» завжди краще і надійніше одинарною. Кафе «Ідеальна чашка», електрообігрівач «Доброго тепло». Ім'я бренду створюється в кілька етапів. - Маркетинговий блок: аналіз товару (призначення, якість товару, користь, вигода); конкурентний аналіз (назва, сегменти споживачів, ціна, позиціонування); сегментування споживачів (вивчення очікувань, сприйняття якості, стиль життя, життєві цінності). - Позиціонування бренду, тобто визначення місця на ринку, сприймається споживачем. Основна мета позиціонування - домогтися стійкого уявлення у свідомості споживача про наш бренд як про кращий товар в конкретній ситуації. - Ідентичність бренду, в тому числі суть бренду, тобто його основну обіцянку. - Затвердження змістовних і формальних вимог до імені. - Створення серії імен, що задовольняють заявленим вимогам. - Побудова семантичних полів для імені, тобто місце і значення даного поняття в смисловому просторі, де воно використовується. Так, слово «бренд» зачіпає такі базові поняття: торгова марка, торговий знак, товар, споживач, цінності, почуття, міф. Для створення семантичного поля проводиться аналіз активної лексики, виписуються всі значення з Словника російської мови С. І. Ожегова, «Великого тлумачного словника сучасної російської мови», словників синонімів і антонімів і т. д. - Експертне тестування імен групою експертів, фокусгруппой потенційних клієнтів. - Правова експертиза. У випадку, якщо ім'я ТМ не потрапляє під дію ст. 7 Закону РФ «Про товарні знаки» і має новизною, тобто ще ніким не зареєстрована, необхідно визначити «силу юридичного захисту» ТМ. Тут маються на увазі можливі «атаки» держави, конкурентів, розробників фірмового стилю (дизайнерів, копірайтерів, художників і т. д.) і фірм-імітаторів.
|
||||||||
|