Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



Контакти
 


Тлумачний словник
Авто
Автоматизація
Архітектура
Астрономія
Аудит
Біологія
Будівництво
Бухгалтерія
Винахідництво
Виробництво
Військова справа
Генетика
Географія
Геологія
Господарство
Держава
Дім
Екологія
Економетрика
Економіка
Електроніка
Журналістика та ЗМІ
Зв'язок
Іноземні мови
Інформатика
Історія
Комп'ютери
Креслення
Кулінарія
Культура
Лексикологія
Література
Логіка
Маркетинг
Математика
Машинобудування
Медицина
Менеджмент
Метали і Зварювання
Механіка
Мистецтво
Музика
Населення
Освіта
Охорона безпеки життя
Охорона Праці
Педагогіка
Політика
Право
Програмування
Промисловість
Психологія
Радіо
Регилия
Соціологія
Спорт
Стандартизація
Технології
Торгівля
Туризм
Фізика
Фізіологія
Філософія
Фінанси
Хімія
Юриспунденкция






Вправа 10 (c. 24)

1) Курсивом виділені підрядні додаткові речення.

2)

а) Підмет підрядного додаткового речення.

б) Присудок підрядного додаткового речення.

3) Англійські речення - це прості речення за структурою.

4) Підмет українського підрядного додаткового речення виражено в англійському простому реченні:

а) особовими займенником в об'єктному відмінку;

б) іменником у загальному відмінку.

5) Слова her та shares виконують функцію першого додатка.

6) Присудок в українських підрядних додаткових реченнях виражено інфінітивом в англійських простих реченнях.

7) Інфінітиви to inform та to be sold виконують функцію другого додатка в англійських простих реченнях.

 

Вправа 11 (c. 25)

1. The secretary noticed him take the papers.

2. The director expects the problem to have been settled.

3. We'd like the agreement to be successful.

4. They want the contract to be signed as early as January.

5. He felt somebody touch his shoulder.

6. The captain commanded (ordered) the goods to be loaded at once.

7. Where do you want me to be waiting for you?

8. I heard him give a talk on 'Quality Control'.

9. Nobody saw them leave the office.

10. Everybody watched (observed) the negotiators sign the protocol.

Вправа 12 (c. 26)

1. I would like the article to be published in the next issue of the journal.

2. He warned me not to rush into a decision.

3. High taxes induce people to hide incomes. Or: High taxes make people hide incomes.

4. Our representative will help you (to) organize the conference.

5. They have invited her to participate in the conference.

6. They expect us to resume the negotiations.

7. Let me settle this question.

8. Who allowed you to cancel the meeting?

9. The obtained results enable us to employ this method in practice.

10. I ordered (commanded) the goods to be shipped at once.

11. We saw a woman enter the bank.

12. She asked me to come back as soon as possible.

13. The company director encouraged the workers to be trained for the new profession.

14. They made us revise the terms of the contract. Or: They forced (induced) us to revise...

15. What made you take this decision?

16. The customers were persuaded to agree to our terms.

17. She had (got / made) the waiter change the table-cloth.

18. Everybody expected the partners to come at the end of the month.

19. I often heard them discuss various scientific problems.

20. Our manager wants us to work on Saturday.

21. I was told not to pay the bill.

22. Nobody forces (compels) him to work so hard. Or: Nobody makes him work so hard.

23. He advised us to open a deposit account.

24. I intend to learn French.

25. I noticed some figures be inaccurate.

 


Читайте також:

  1. Виховання волі в процесі занять фізичними вправами.
  2. Вправа 1
  3. Вправа 1
  4. Вправа 1
  5. Вправа 1 (c. 50)
  6. Вправа 1 (с. 7)
  7. Вправа 1 Відкрийте дужки, використовуючи необхідні часи
  8. Вправа 1 Відкрийте дужки, використовуючи необхідні часи
  9. Вправа 1 Напишіть речення у пасивному стані
  10. Вправа 1 Напишіть речення у питальній та заперечній формі
  11. Вправа 1 Напишіть речення у питальній та заперечній формі
  12. Вправа 1 Напишіть речення, використовуючи Conditional - II




Переглядів: 351

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
Вправа 6 (c. 20) | Вправа 14 (c. 27)

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

 

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.005 сек.