Студопедия
Новини освіти і науки:
МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах


РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання


ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ"


ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ


Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків


Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні


Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах


Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами


ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ


ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів



OUTLINE

Conversion as a way of word building.

Different points of view on the nature of conversion.

Semantic groups of verbs which can be converted from nouns.

The meanings of verbs converted from adjectives.

Semantic groups of nouns which can be converted from verbs.

Substantivized adjectives.

Characteristic features of combinations of the type «stone wall».

Semantic groups of combinations of this type.

«If ifs and ands were pots and pans» (proverb).

«If anybody oranges me again tonight, I’ll knock his face off» (O’Henry)

The process of coining new words in a different part of speech and with a different distribution characteristic but without adding any derivative element so that the basic form of the original and of a derived words are homonymous (I.V. Arnold)

Synonyms:

Zero Derivation

Root Formation

Transposition

Functional change

 

CONVERSION

Conversion is a characteristic feature of the English word-building system. It is also called non-affixal derivation or zero-suffixation. The term «conversion» first appeared in the book by Henry Sweet «New English Grammar» in 1891. Conversion is treated differently by different scientists.

Prof. A.I. Smirntitsky treats conversion as a morphological way of forming words when one part of speech is formed from another part of speech by changing its paradigm, e.g. the verb «to dial» from the noun «dial»: the paradigm of the noun (a dial,dials) is changed for the paradigm of a regular verb (I dial, he dials, dialled, dialling).

A. Marchand in his book «The Categories and Types of Present-day English» treats conversion as a morphological-syntactical word-building because it is not only the change of the paradigm, but also the change of the syntactic function, e.g. I need some good paper for my room. But I paper my room every year. (The verb «paper» is the predicate in the sentence).




Переглядів: 1520

<== попередня сторінка | наступна сторінка ==>
New Productive Patterns | Conversion is the main way of forming verbs in Modern English. Verbs can be formed from nouns of different semantic groups and have different meanings, e.g.

Не знайшли потрібну інформацію? Скористайтесь пошуком google:

  

© studopedia.com.ua При використанні або копіюванні матеріалів пряме посилання на сайт обов'язкове.


Генерація сторінки за: 0.002 сек.