МАРК РЕГНЕРУС ДОСЛІДЖЕННЯ: Наскільки відрізняються діти, які виросли в одностатевих союзах
РЕЗОЛЮЦІЯ: Громадського обговорення навчальної програми статевого виховання ЧОМУ ФОНД ОЛЕНИ ПІНЧУК І МОЗ УКРАЇНИ ПРОПАГУЮТЬ "СЕКСУАЛЬНІ УРОКИ" ЕКЗИСТЕНЦІЙНО-ПСИХОЛОГІЧНІ ОСНОВИ ПОРУШЕННЯ СТАТЕВОЇ ІДЕНТИЧНОСТІ ПІДЛІТКІВ Батьківський, громадянський рух в Україні закликає МОН зупинити тотальну сексуалізацію дітей і підлітків Відкрите звернення Міністру освіти й науки України - Гриневич Лілії Михайлівні Представництво українського жіноцтва в ООН: низький рівень культури спілкування в соціальних мережах Гендерна антидискримінаційна експертиза може зробити нас моральними рабами ЛІВИЙ МАРКСИЗМ У НОВИХ ПІДРУЧНИКАХ ДЛЯ ШКОЛЯРІВ ВІДКРИТА ЗАЯВА на підтримку позиції Ганни Турчинової та права кожної людини на свободу думки, світогляду та вираження поглядів
Контакти
Тлумачний словник Авто Автоматизація Архітектура Астрономія Аудит Біологія Будівництво Бухгалтерія Винахідництво Виробництво Військова справа Генетика Географія Геологія Господарство Держава Дім Екологія Економетрика Економіка Електроніка Журналістика та ЗМІ Зв'язок Іноземні мови Інформатика Історія Комп'ютери Креслення Кулінарія Культура Лексикологія Література Логіка Маркетинг Математика Машинобудування Медицина Менеджмент Метали і Зварювання Механіка Мистецтво Музика Населення Освіта Охорона безпеки життя Охорона Праці Педагогіка Політика Право Програмування Промисловість Психологія Радіо Регилия Соціологія Спорт Стандартизація Технології Торгівля Туризм Фізика Фізіологія Філософія Фінанси Хімія Юриспунденкция |
|
|||||||
Exercise 1Translate these sentences into English: 1. У моєї тітки в її новому будинку дуже багато різноманітних картин, гравюр та репродукцій на стінах. 2. В нашій вітальні – лакована паркетна підлога, що вкрита килимовим покриттям. 3. Ми замурували старий камін і замість нього поставили там велике м’яке крісло. 4. З холу можна потрапити у простору затишну вітальню, де зліва знаходиться велика шафа, а навпроти – м’який шкіряний куток з декоративними подушками та посередині – журнальний столик. 5. Ми замінимо старі двері на нові величезні та поставимо подвійне скло на всі вікна. Speaking How quickly can you memorize the following things? In what way would you furnish your hall if you had a chance to choose?
Hall (Entrance Hall) Ground/ first floor A coat rack A (coat) hook A (coat) hanger Stairs / staircase A landing A flight of stairs To go downstairs To go upstairs A key A keyhole A doorway A porch An entrance door A back door A side door An armoured door A door plate A doorstep A doormat A doorbell / a door knocker A a door handle / a doorknob A spyhole / a peephole A door lock A hall mirror a chest of drawers(for shoes, etc.) An umbrella stand A lift (elevator) A passage A corridor Exercise 2 Translate these sentences into English: 1. Я не можу сказати, що наш хол просторий, але в ньому є місце для шафи з багатьма шухлядами, вішалки для пальто та дзеркала. 2. У шухлядах ми зберігаємо парасольки, капелюхи, рукавички, взуття, шарфи та сумки. 3. Вхідні двері до нашої квартири мають блискучу ручку, замок та вічко. Вони зроблені із дуба і полаковані. 4. Біля дверей лежить невеликий килимок овальної форми. 5. Оскільки наш хол не дуже світлий, ми вирішили поклеїти там шпалери світлого кольору. Exercise 3 Читайте також:
|
||||||||
|